YOU SAID:
They live in a sunshine paradise, a Caribbean dream, where only reality is missing. For this is Whicker Island. An island inhabited entirely by ex-international interviewers in pursuit of the impossible dream.
INTO JAPANESE
彼らは太陽の楽園、カリブ海の夢に住んでおり、現実だけが欠けています。これはウィッカー島です。不可能な夢を追い求めて、元国際的なインタビュアーが完全に住んでいた島。
BACK INTO ENGLISH
They live in the paradise of the sun, the dream of the Caribbean, and lack only reality. This is Wicker Island. An island completely inhabited by former international interviewers in pursuit of impossible dreams.
INTO JAPANESE
彼らは太陽の楽園、カリブ海の夢に住んでいて、現実だけを欠いています。籐の島です。不可能な夢を追い求めて元国際面接官が完全に住んでいた島。
BACK INTO ENGLISH
They live in the paradise of the sun, the dreams of the Caribbean, and lack only reality. It is a rattan island. The island where the former international interviewer lived completely in pursuit of an impossible dream.
INTO JAPANESE
彼らは太陽の楽園、カリブ海の夢に住んでいて、現実だけを欠いています。籐の島です。元国際インタビュアーが完全に不可能な夢を追い求めて住んでいた島。
BACK INTO ENGLISH
They live in the paradise of the sun, the dreams of the Caribbean, and lack only reality. It is a rattan island. The island where a former international interviewer lived in pursuit of a completely impossible dream.
INTO JAPANESE
彼らは太陽の楽園、カリブ海の夢に住んでいて、現実だけを欠いています。籐の島です。元国際インタビュアーが完全に不可能な夢を追い求めて住んでいた島。
BACK INTO ENGLISH
They live in the paradise of the sun, the dreams of the Caribbean, and lack only reality. It is a rattan island. The island where a former international interviewer lived in pursuit of a completely impossible dream.
You should move to Japan!