YOU SAID:
They’d get hurt, but they didn’t have Access or recourse to the courts. My dad said never forfeit, never give up, And if they swing at you, throw your hands up.
INTO JAPANESE
彼らはけがをするだろうが、彼らは裁判所へのアクセスも頼りもしなかった。私のお父さんは決して失うことはない、あきらめることはないと言ったそしてそして彼らがあなたに向かって振れば、あなたの手を投げなさい。
BACK INTO ENGLISH
They would get injured but they didn't even have access to the courts. My dad said he will never lose, never give up, and if they shake towards you, throw your hand.
INTO JAPANESE
彼らは怪我をするだろうが、彼らは裁判所へのアクセスさえもしなかった。私の父は彼が決して失うことはない、決してあきらめることはないと言いました、そして、彼らがあなたに向かって振れば、あなたの手を投げます。
BACK INTO ENGLISH
They would get injured but they did not even have access to the court. My father said he will never lose, never give up, and if they shake towards you, they will throw your hand.
INTO JAPANESE
彼らは怪我をするだろうが、彼らは法廷にアクセスすることさえできなかった。私の父は彼が決して失うことはなく、決してあきらめることもないと言いました、そして、彼らがあなたに向かって振れば、彼らはあなたの手を投げます。
BACK INTO ENGLISH
They would get injured but they could not even get access to the court. My dad said he would never lose and never give up, and if they shook towards you, they would throw your hand.
INTO JAPANESE
彼らは怪我をするだろうが、彼らは法廷にアクセスすることさえできなかった。私の父は彼が決して失うことも決してあきらめることもないと言いました、そして、彼らがあなたに向かって横に振れば、彼らはあなたの手を投げます。
BACK INTO ENGLISH
They would get injured but they could not even get access to the court. My dad said he would never lose or give up, and they would throw your hand if they shook towards you.
INTO JAPANESE
彼らは怪我をするだろうが、彼らは法廷にアクセスすることさえできなかった。私の父は彼が決して失うこともあきらめることもないと言いました、そして彼らがあなたに向かって横に振れば彼らはあなたの手を投げるでしょう。
BACK INTO ENGLISH
They would get injured but they could not even get access to the court. My dad said he would never lose or give up, and they would throw your hand if they shook towards you.
This is a real translation party!