YOU SAID:
"They don't care about stories, they don't care about literary symbolism, they don't respect books!""Nobody respects books! No one, but you Kelsey."
INTO JAPANESE
「彼らは物語を気にしないし、文学的象徴性にも気にせず、本を尊重していない!」「誰も本を尊重しない!誰もあなたはケルシーだ」
BACK INTO ENGLISH
"They do not care about stories and do not care about literary symbolism and do not respect books!" "No one respects books! Everyone you are Kelsey"
INTO JAPANESE
「彼らの話を気にしない文学的な象徴性気しないし、本を尊重しない!」「誰が本を尊重し!誰もあなたがケルシー」
BACK INTO ENGLISH
"I do not care about literary symbolism that does not care about their story and I do not respect books!" "Who respects the book! Everyone you are Kelsey"
INTO JAPANESE
「彼らの話を気にしない文学の象徴性について気にしないと本を尊重していない!」「人は本を尊重し!誰もあなたがケルシー」
BACK INTO ENGLISH
"And don't care about the symbolism of the literature do not mind talking about their books do not respect!" " People respect this! everyone you Kelsey.
INTO JAPANESE
"ない文学かの象徴性について気にしないと自分の本について話して心を尊重しない!」"人々 はこれを尊重!誰もあなたのケルシー。
BACK INTO ENGLISH
"Not literature or in talking about his book and don't care about the symbolism and does not respect the heart! '" People respect it! you Kelsey.
INTO JAPANESE
"ない文学で彼の本について話していると象徴を気や心を尊重しない! '"人々 は、それを尊重!あなたはケルシー。
BACK INTO ENGLISH
"Not talking about his books in literature and respecting the symbolism the symbolism! '" People respect it! You are Kelsey.
INTO JAPANESE
「文学と象徴性を尊重する象徴の書籍彼の話ではない! '"人々 は、それを尊重!ケルシーがあります。
BACK INTO ENGLISH
"Symbolic respect for literature and symbolism of books is not his story! ' "People respect it! is Kelsey.
INTO JAPANESE
「文学と書籍の象徴性の象徴的な尊敬は、彼の話ではない!」「人を尊重するそれ!ケルシーはします。
BACK INTO ENGLISH
"Symbolic respect of literature and the symbolism of books is not his story!" "Respect people! Kelsey does.
INTO JAPANESE
「文学の象徴的な敬意と本の象徴は、彼の話ではない! "人々を尊敬してください!ケルシーはそうです。
BACK INTO ENGLISH
"The symbolic respect of literature and the symbol of the book is not his story!" Please respect the people! Kelsey is.
INTO JAPANESE
「文学の象徴的な敬意と本の象徴は、彼の話ではない!人々を尊敬してください!ケルシーはです。
BACK INTO ENGLISH
"Symbolic respect of literature and the symbol of the book is not his story! Please respect the people! Kelsey is.
INTO JAPANESE
"文学の象徴的な敬意と本の象徴は彼の話ではありません!人々を尊敬してください!ケルシーです。
BACK INTO ENGLISH
"Symbolic respect of literature and the symbol of the book is not his story! Please respect the people! It is Kelsey.
INTO JAPANESE
"文学の象徴的な敬意と本の象徴は彼の話ではありません!人々を尊敬してください!それはケルシーです。
BACK INTO ENGLISH
"Symbolic respect of literature and the symbol of the book is not his story! Please respect the people! That is Kelsey.
INTO JAPANESE
"文学の象徴的な敬意と本の象徴は彼の話ではない!人々を尊敬してください、それはケルシーです。
BACK INTO ENGLISH
"The symbolic respect of literature and the symbol of the book is not his story! Please respect the people, that is Kelsey.
INTO JAPANESE
"文学の象徴的な敬意と本の象徴は彼の話ではありません!人々を尊敬してください、それはケルシーです。
BACK INTO ENGLISH
"The symbolic respect of literature and the symbol of the book is not his story! Please respect the people, that is Kelsey.
Come on, you can do better than that.