YOU SAID:
They designed his character great in that season and then never used it more than not at all, so I'm suing still, thanks.
INTO JAPANESE
彼らはその季節に彼のキャラクターを素晴らしいデザインにして、それからまったく使わなかったので、まだ訴えている、ありがとう。
BACK INTO ENGLISH
They have made his character awesome in that season and since then I have not used it at all, so I am still appealing, thank you.
INTO JAPANESE
彼らはその季節に彼のキャラクターを素晴らしいものにしました、それ以来私はまったくそれを使っていません、それで私はまだ魅力的です、ありがとう。
BACK INTO ENGLISH
They made his character wonderful during the season, since then I have not used it at all, so I am still attractive, thank you.
INTO JAPANESE
彼らはシーズン中に彼のキャラクターを素晴らしいものにしました、それ以来私はまったくそれを使っていません、それで私はまだ魅力的です、ありがとう。
BACK INTO ENGLISH
They made his character wonderful during the season, since then I have not used it at all, so I am still attractive, thank you.
This is a real translation party!