YOU SAID:
They claim their labors are to build a heaven, yet their heaven is populated by horrors. Perhaps the world is not made. Perhaps nothing is made. A clock without a craftsman. It's too late. Always has been, always will be. Too late.
INTO JAPANESE
彼らは彼らの労働は天を築くことであると主張します、しかし彼らの天は恐怖によって居住されます。おそらく世界は作られていません。おそらく何もしていません。職人のいない時計。手遅れです。常にされてきた、常にされます。遅すぎる。
BACK INTO ENGLISH
They argue that their labor is to build heaven, but their heaven is inhabited by fear. Perhaps the world has not been created. Probably not doing anything. A watch without a craftsman. It is too late. It has always been, always will be. Too late.
INTO JAPANESE
彼らの努力は天を築くことであると彼らは主張しているが、彼らの天は恐怖に生息している。おそらく世界は創造されていません。おそらく何もしていません。職人のいない時計。手遅れです。それは常にされてきた、常にされるでしょう。遅すぎる。
BACK INTO ENGLISH
They argue that their effort is to build heaven, but their heaven is in fear. Perhaps the world has not been created. Probably not doing anything. A watch without a craftsman. It is too late. It has always been, will always be. Too late.
INTO JAPANESE
彼らの努力は天を築くことであると彼らは主張しますが、彼らの天は恐怖にあります。おそらく世界は創造されていません。おそらく何もしていません。職人のいない時計。手遅れです。それは常にされてきた、常にされます。遅すぎる。
BACK INTO ENGLISH
They argue that their effort is to build heaven, but their heaven is in fear. Perhaps the world has not been created. Probably not doing anything. A watch without a craftsman. It is too late. It has always been, always will be. Too late.
INTO JAPANESE
彼らの努力は天を築くことであると彼らは主張しますが、彼らの天は恐怖にあります。おそらく世界は創造されていません。おそらく何もしていません。職人のいない時計。手遅れです。それは常にされてきた、常にされるでしょう。遅すぎる。
BACK INTO ENGLISH
They argue that their effort is to build heaven, but their heaven is in fear. Perhaps the world has not been created. Probably not doing anything. A watch without a craftsman. It is too late. It has always been, will always be. Too late.
INTO JAPANESE
彼らの努力は天を築くことであると彼らは主張しますが、彼らの天は恐怖にあります。おそらく世界は創造されていません。おそらく何もしていません。職人のいない時計。手遅れです。それは常にされてきた、常にされます。遅すぎる。
BACK INTO ENGLISH
They argue that their effort is to build heaven, but their heaven is in fear. Perhaps the world has not been created. Probably not doing anything. A watch without a craftsman. It is too late. It has always been, always will be. Too late.
INTO JAPANESE
彼らの努力は天を築くことであると彼らは主張しますが、彼らの天は恐怖にあります。おそらく世界は創造されていません。おそらく何もしていません。職人のいない時計。手遅れです。それは常にされてきた、常にされるでしょう。遅すぎる。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium