YOU SAID:
They both turn from scowling at each other to glaring at the orange cat. Before the argument can go anywhere, the silent cat start waving their arms around.
INTO JAPANESE
二人は睨み合いからオレンジ色の猫を睨みつけるようになった。議論が行き着く前に、沈黙した猫は腕を振り始めます。
BACK INTO ENGLISH
The two of them went from glaring at each other to glaring at the orange cat. Before the argument can get anywhere, the silent cat starts waving his arms.
INTO JAPANESE
二人は睨み合いからオレンジ色の猫を睨みつけるようになった。議論がまとまる前に、沈黙した猫が腕を振り始めます。
BACK INTO ENGLISH
The two of them went from glaring at each other to glaring at the orange cat. Before the argument can be concluded, the silent cat starts waving his arms.
INTO JAPANESE
二人は睨み合いからオレンジ色の猫を睨みつけるようになった。議論が終わる前に、物言わぬ猫が腕を振り始めます。
BACK INTO ENGLISH
The two of them went from glaring at each other to glaring at the orange cat. Before the discussion is over, the silent cat starts waving his arms.
INTO JAPANESE
二人は睨み合いからオレンジ色の猫を睨みつけるようになった。議論が終わる前に、物言わぬ猫が腕を振り始めます。
BACK INTO ENGLISH
The two of them went from glaring at each other to glaring at the orange cat. Before the discussion is over, the silent cat starts waving his arms.
This is a real translation party!