YOU SAID:
They both savoured the strange warm glow of being much more ignorant than ordinary people, who were only ignorant of ordinary things.
INTO JAPANESE
両者は、普通のことに無知だっただけ普通の人よりもはるかに無知であることの奇妙な暖かな輝きをお楽しみ。
BACK INTO ENGLISH
Both were ignorant to be normal just enjoying a strange warm glow that much more ignorant than the average person.
INTO JAPANESE
無知なために通常だけ楽しんで奇妙な暖かい輝きともに平均的な人よりもはるかに無知。
BACK INTO ENGLISH
For ignorant usually only enjoyed the warm glow a strange and more than the average person ignorant much.
INTO JAPANESE
無知を楽しんだだけで通常暖かい輝き奇妙な無知な一般人より多く。
BACK INTO ENGLISH
More ignorant public ignorance to the usually warm glow a strange.
INTO JAPANESE
奇妙な通常暖かい輝きをより無知な公共の無知。
BACK INTO ENGLISH
A strange warm glow more ignorant of the ignorant public.
INTO JAPANESE
奇妙な暖かい白熱より無知な国民の無知。
BACK INTO ENGLISH
The ignorance of the warm glow a strange than an ignorant public.
INTO JAPANESE
無知な国民よりも奇妙な暖かな輝きの無知。
BACK INTO ENGLISH
A warm glow strange than an ignorant public ignorance.
INTO JAPANESE
無知な公共無知よりも奇妙な暖かな輝き。
BACK INTO ENGLISH
A warm glow strange than an ignorant public ignorance.
That didn't even make that much sense in English.