Translated Labs

YOU SAID:

They began when Nick Bottom the weaver comes out of the bushes with a donkey's head on his shoulders, and finds Titania, Queen of the Fairies, asleep.

INTO JAPANESE

彼らは、ニック下織工彼の肩にロバの頭を茂みの中から出てくる、チタニア、眠りの妖精の女王を見つけるときに始まった。

BACK INTO ENGLISH

They are Nick under Weaver began to emerge from the bushes in donkey's head on his shoulder and find slumber, Titania the Fairy Queen.

INTO JAPANESE

彼らはの下でニック ウィーバー始めた彼の肩にロバの頭の中の茂みから出てくる、妖精の女王のチタニアの眠りを見つけます。

BACK INTO ENGLISH

They are of the shoulder under the Nick Weaver began his come out from the bushes in the donkey's head, find the sleep Fairy Queen Titania.

INTO JAPANESE

彼らは、ニックの織工の下で肩がロバの頭の中の茂みから出て彼を始め、睡眠の妖精の女王のチタニアを見つけます。

BACK INTO ENGLISH

They out from the bushes in the donkey's head, under the Nick Weaver shoulder he started, find the sleep Fairy Queen Titania.

INTO JAPANESE

彼は始め、ニック ウィーバー肩の下のロバの頭の中の茂みから出て彼らは睡眠の妖精の女王のチタニアを見つけます。

BACK INTO ENGLISH

He started out from Nick Weaver shoulder under donkey's head in bushes, they find the sleep Fairy Queen Titania.

INTO JAPANESE

彼は茂みにロバの頭の下ニック ウィーバー肩から始まった、彼らは睡眠の妖精の女王のチタニアを見つけます。

BACK INTO ENGLISH

He began with Nick Weaver shoulders of the donkey's head in the bushes, they find the sleep Fairy Queen Titania.

INTO JAPANESE

彼は茂みの中でロバの頭のニック ウィーバー肩と始めた、彼らは睡眠の妖精の女王のチタニアを見つけます。

BACK INTO ENGLISH

He finds the sleep Fairy Queen Titania and Nick Weaver shoulders of the donkey's head began in the bushes, they are.

INTO JAPANESE

睡眠の妖精の女王のチタニアを認める、ロバの頭のニック ウィーバー肩を茂みの中で始めた彼ら。

BACK INTO ENGLISH

They admit the sleep Fairy Queen Titania and Nick Weaver shoulders of the donkey's head began in the bushes.

INTO JAPANESE

彼らはロバの頭の妖精の女王のチタニアとニックの織工の肩を茂みの中で始めた睡眠を認めます。

BACK INTO ENGLISH

They acknowledge sleeping donkey head Fairy Queen Titania and Nick Weaver's shoulder began in the bushes.

INTO JAPANESE

彼らは妖精の女王のチタニアとニックの織工の肩を茂みの中で始めたロバの頭を睡眠を認めます。

BACK INTO ENGLISH

They acknowledge the sleeping heads of donkeys on the shoulder of the Fairy Queen Titania and Nick Weaver started in the bushes.

INTO JAPANESE

彼らは妖精の女王のチタニアとニックの織工の肩にロバの眠っている頭を茂みの中で開始を認めます。

BACK INTO ENGLISH

They acknowledge starting in the bushes head asses sleeping on the shoulder of the Fairy Queen Titania and Nick Weaver.

INTO JAPANESE

彼らは茂みの中で妖精の女王のチタニアとニックの織工の肩で寝ている頭のロバの開始を認めます。

BACK INTO ENGLISH

They acknowledge the start of mares in the bushes of the Fairy Queen Titania and sleeping on Nick Weaver's shoulder.

INTO JAPANESE

彼らは妖精の女王のチタニアとニックの織工の肩で寝ている茂みの中で馬のスタートを認めます。

BACK INTO ENGLISH

They acknowledge the horses start in the bushes of the Fairy Queen Titania and sleeping on the shoulder of Nick Weaver.

INTO JAPANESE

彼らは妖精の女王のチタニアとニックの織工の肩で寝ている茂みの中で馬を開始を認めます。

BACK INTO ENGLISH

They acknowledge starting a horse in the bushes of the Fairy Queen Titania and sleeping on the shoulder of Nick Weaver.

INTO JAPANESE

彼らは妖精の女王のチタニアの茂みで馬を開始、ニックの織工の肩で寝てを認めます。

BACK INTO ENGLISH

They started a horse in the bushes of the Fairy Queen Titania, and sleeping on the shoulder of Nick Weaver admits.

INTO JAPANESE

彼らは妖精の女王のチタニアの茂みの中で馬を始め、ニックの織工の肩で寝ている是認します。

BACK INTO ENGLISH

They started a horse in the bushes of the Fairy Queen Titania, and sleeping on the shoulder of Nick Weaver admits.

Equilibrium found!

Come on, you can do better than that.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
24Dec09
2
votes
24Dec09
1
votes
24Dec09
1
votes
24Dec09
1
votes