YOU SAID:
They art the most fearsome adolescents of combat. Leonardo leadeth whilst Donatello createth machinery. Raphael is righteous yet foul mannered whilst Michaelangelo beith a personage of feast and festival.
INTO JAPANESE
彼らは戦闘の最も恐ろしい青年を芸術します。ドナテッロが機械を作る間、レオナルドはリードします。ラファエロは義にかないながらも汚い礼儀正しいが、ミケランジェロ・ベースはごちそうと祭りの人物である。
BACK INTO ENGLISH
They art the most fearsome adolescents of combat. Leonardo leads while Donatello makes the machine. Raphael is an un righteous but dirty polite man, but Michelangelo Bass is a feast and festival figure.
INTO JAPANESE
彼らは戦闘の最も恐ろしい青年を芸術します。ドナテッロがマシンを作る間、レオナルドはリードしています。ラファエロは義にかなった汚い礼儀正しい人ですが、ミケランジェロ・バスはごちそうとフェスティバルの人物です。
BACK INTO ENGLISH
They art the most fearsome adolescents of combat. Leonardo leads while Donatello builds the machine. Raphael is a righteous and dirty polite man, but Michelangelo Bass is a feast and festival figure.
INTO JAPANESE
彼らは戦闘の最も恐ろしい青年を芸術します。ドナテッロがマシンを構築している間、レオナルドはリードしています。ラファエロは義にかなった汚い礼儀正しい人ですが、ミケランジェロ・バスはごちそうとフェスティバルの人物です。
BACK INTO ENGLISH
They art the most fearsome adolescents of combat. Leonardo leads while Donatello builds the machine. Raphael is a righteous and dirty polite man, but Michelangelo Bass is a feast and festival figure.
That didn't even make that much sense in English.