YOU SAID:
They arrive at the building. Violet and Sunny realize that Olaf is a receptionist and that Klaus has been hypnotized. They leave. When they return, they find Sir informing them that he'll place them under Shirley's care.
INTO JAPANESE
彼らは建物に到着します。ヴァイオレットとサニーは、オラフが受付係で、クラウスが催眠術をかけられていることに気づきます。彼らはその場を去ります。戻ると、サーがシャーリーの世話に任せると告げているのを見つけます。
BACK INTO ENGLISH
They arrive at the building. Violet and Sunny realize that Olaf is the receptionist and Klaus is under hypnosis. They leave the place. Upon returning, they find Sir telling them that he is leaving them in Shirley's care.
INTO JAPANESE
彼らは建物に到着します。ヴァイオレットとサニーは、受付係がオラフで、クラウスが催眠術をかけられていることに気づきます。彼らはその場所を去ります。戻ると、サーがシャーリーに彼らを預けると言っているのを見つけます。
BACK INTO ENGLISH
They reach the building. Violet and Sunny realize that the receptionist is Olaf and that Klaus has been hypnotized. They leave the place. On returning, they find Sir saying that he is leaving them with Shirley.
INTO JAPANESE
彼らは建物に到着します。ヴァイオレットとサニーは受付係がオラフであり、クラウスが催眠術をかけられていることに気づきます。彼らはその場所を去ります。戻ると、サーがシャーリーに任せると言っているのを見つけます。
BACK INTO ENGLISH
They reach the building. Violet and Sunny realize that the receptionist is Olaf and that Klaus has been hypnotized. They leave the place. On returning, they find Sir saying that he will leave it to Shirley.
INTO JAPANESE
彼らは建物に到着します。ヴァイオレットとサニーは受付係がオラフであり、クラウスが催眠術をかけられていることに気づきます。彼らはその場所を去ります。戻ると、サーがシャーリーに任せると言っているのを見つけます。
BACK INTO ENGLISH
They reach the building. Violet and Sunny realize that the receptionist is Olaf and that Klaus has been hypnotized. They leave the place. On returning, they find Sir saying that he will leave it to Shirley.
Well done, yes, well done!