YOU SAID:
They are seamed and beaten with storms; The decades have dimmed their whiteness
INTO JAPANESE
彼らは縫い目し、打たれる嵐。 数十年の白の淡色表示になります
BACK INTO ENGLISH
They're storm struck the eye stitched. Dimmed in decades, white
INTO JAPANESE
彼らはステッチ目を襲った嵐です。何十年も、白で淡色表示されます。
BACK INTO ENGLISH
They are the storms to stitch. For decades, will be dimmed in white.
INTO JAPANESE
嵐が、ステッチです。何十年も白で淡色表示されます。
BACK INTO ENGLISH
Storm is a stitch. Decades, grayed out in white.
INTO JAPANESE
嵐はステッチです。数十年、白でグレー。
BACK INTO ENGLISH
Storm is a stitch. Decades, white with grey.
INTO JAPANESE
嵐はステッチです。数十年、グレーと白。
BACK INTO ENGLISH
Storm is a stitch. Tens of years, it's gray and white.
INTO JAPANESE
嵐はステッチです。数十年、それのグレーと白。
BACK INTO ENGLISH
Storm is a stitch. A few decades that it's grey and white.
INTO JAPANESE
嵐はステッチです。それは、数十年グレーと白。
BACK INTO ENGLISH
Storm is a stitch. It is several decades, gray and white.
INTO JAPANESE
嵐はステッチです。それは、いくつかの数十年、グレーと白です。
BACK INTO ENGLISH
Storm is a stitch. It is grey and white for several decades.
INTO JAPANESE
嵐はステッチです。灰色と白は数十年です。
BACK INTO ENGLISH
Storm is a stitch. Grey-and-white is a few decades.
INTO JAPANESE
嵐はステッチです。グレーと白が数十年です。
BACK INTO ENGLISH
Storm is a stitch. Decades is grey and white.
INTO JAPANESE
嵐はステッチです。数十年は、グレーと白。
BACK INTO ENGLISH
Storm is a stitch. Decades is grey and white.
Yes! You've got it man! You've got it