YOU SAID:
They are either pessimistic about its sustained possibility; committed to a view of happiness which is at odds with everyday conceptions; or ambiguous and unstable as regards a view of happiness.
INTO JAPANESE
彼らはその持続的な可能性について悲観的です。日常の概念と対立する幸福の見方に取り組んでいます。または幸福の見方に関して曖昧で不安定です。
BACK INTO ENGLISH
They are pessimistic about their sustainable potential. We are working on a view of happiness that conflicts with everyday concepts. Or it is vague and unstable regarding the view of happiness.
INTO JAPANESE
彼らは持続可能な可能性について悲観的です。私たちは、日常の概念と矛盾する幸福の見方に取り組んでいます。あるいは、幸福の見方に関して曖昧で不安定です。
BACK INTO ENGLISH
They are pessimistic about sustainability. We are working on a view of happiness that contradicts everyday concepts. Or it is vague and unstable regarding the view of happiness.
INTO JAPANESE
彼らは持続可能性について悲観的です。私たちは、日常の概念と矛盾する幸福の見方に取り組んでいます。あるいは、幸福の見方に関して曖昧で不安定です。
BACK INTO ENGLISH
They are pessimistic about sustainability. We are working on a view of happiness that contradicts everyday concepts. Or it is vague and unstable regarding the view of happiness.
You've done this before, haven't you.