YOU SAID:
They all feel the same. Adjust to the fame. Cause no one will love you like her, it's pointless, like tears in the rain.
INTO JAPANESE
彼らは皆同じように感じています。名声に合わせます。彼女のように誰もあなたを愛してくれないから、それは無意味だ、雨の中の涙のように。
BACK INTO ENGLISH
they all feel the same way. Match your fame. It's pointless because nobody loves you like she does, like tears in the rain.
INTO JAPANESE
彼らは皆同じように感じています。あなたの名声に合わせてください。雨の中の涙のように、彼女のように誰もあなたを愛していないので、それは無意味です.
BACK INTO ENGLISH
they all feel the same way. Match your fame. Like tears in the rain, it's pointless because nobody loves you like she does.
INTO JAPANESE
彼らは皆同じように感じています。あなたの名声に合わせてください。雨の中の涙のように、彼女のように誰もあなたを愛していないので、それは無意味です.
BACK INTO ENGLISH
they all feel the same way. Match your fame. Like tears in the rain, it's pointless because nobody loves you like she does.
Yes! You've got it man! You've got it