YOU SAID:
“These violent delights have violent ends. And in their triump die, like fire and powder. Which, as they kiss, consume” ― William Shakespeare, Romeo and Juliet.
INTO JAPANESE
「これらの暴力的な歓喜には暴力的な目的があります。そして彼らの勝利の中で、火と粉のように死にます。それは、彼らがキスしたときに消費するのです」 - ウィリアム・シェイクスピア、ロミオ、ジュリエット。
BACK INTO ENGLISH
"These violent delights have violent purposes and in their victory die like fire and powder. It consumes when they kiss."-William Shakespeare , Romeo, Juliet.
INTO JAPANESE
「これらの暴力的な歓喜は暴力的な目的を持っており、そして勝利において火と粉のように死ぬ。それは彼らがキスをするときに消費する。」
BACK INTO ENGLISH
"These violent delights have violent purposes and die like fire and powder at victory. It consumes when they kiss."
INTO JAPANESE
「これらの暴力的な歓喜は、暴力的な目的を持っており、勝利時には火と粉のように死ぬ。それは彼らがキスをすると消費する」
BACK INTO ENGLISH
"These violent delights have violent purposes and die like fire and powder upon victory. It consumes when they kiss."
INTO JAPANESE
「これらの暴力的な歓喜は暴力的な目的を持っており、勝利時には火と粉のように死ぬ。それは彼らがキスをすると消費する」
BACK INTO ENGLISH
"These violent delights have violent purposes and die like fire and powder upon victory. It consumes when they kiss."
Yes! You've got it man! You've got it