YOU SAID:
these translations do not be the same as what i typed in the beginning and thats so crazy to me cause language is just sounds we put together
INTO JAPANESE
これらの翻訳は、私が最初に入力したものと同じではないし、それは私にとてもクレイジーなので、言語は私たちが一緒に置くだけの音です
BACK INTO ENGLISH
These translations are not the same as the ones I first entered and it's so crazy to me that the language is just the sound we put together
INTO JAPANESE
これらの翻訳は私が最初に入力したものと同じではなく、言語は私たちが一緒に置いた音だけなので、私には非常にクレイジーです
BACK INTO ENGLISH
It's very crazy to me because these translations are not the same as the first one I typed and the language is just the sound we put together
INTO JAPANESE
これらの翻訳は私が入力した最初の翻訳と同じではなく、言語は私たちが一緒に置いた音だけなので、それは私には非常にクレイジーです
BACK INTO ENGLISH
It's very crazy to me because these translations are not the same as the first translation I entered and the language is just the sound we put together
INTO JAPANESE
これらの翻訳は私が最初に入力した翻訳と同じではなく、言語は私たちが一緒に置いた音だけなので、それは私には非常にクレイジーです
BACK INTO ENGLISH
It's very crazy to me because these translations are not the same as the first translations I typed and the language is just the sound we put together
INTO JAPANESE
これらの翻訳は私が入力した最初の翻訳と同じではなく、言語は私たちが一緒に置いた音だけなので、それは私には非常にクレイジーです
BACK INTO ENGLISH
It's very crazy to me because these translations are not the same as the first translation I entered and the language is just the sound we put together
INTO JAPANESE
これらの翻訳は私が最初に入力した翻訳と同じではなく、言語は私たちが一緒に置いた音だけなので、それは私には非常にクレイジーです
BACK INTO ENGLISH
It's very crazy to me because these translations are not the same as the first translations I typed and the language is just the sound we put together
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium