YOU SAID:
These traits however, have made Zaltonic indispensable in their own way, as they are willing to take on the manufacturing of the less exciting devices, and they've become quite good at doing that in a quick and cost-effective way.
INTO JAPANESE
しかし、これらの特性により、Zaltonic は、それほど魅力的ではないデバイスの製造も喜んで引き受け、それを迅速かつコスト効率の高い方法で行うのが非常に得意になったため、Zaltonic をそれなりに不可欠なものにしました。
BACK INTO ENGLISH
However, these characteristics have made Zaltonic very good at willing to manufacture even the less glamorous devices and doing it quickly and cost-effectively, making Zaltonic somewhat indispensable. I made it.
INTO JAPANESE
しかし、これらの特性により、Zaltonic は、魅力的ではないデバイスであっても喜んで製造し、それを迅速かつコスト効率よく行うことに非常に優れており、Zaltonic はある程度必要不可欠なものとなっています。やった。
BACK INTO ENGLISH
However, these characteristics have made Zaltonic very good at willing to manufacture even unattractive devices and doing so quickly and cost-effectively, making Zaltonic somewhat indispensable. Masu. Hooray.
INTO JAPANESE
しかし、これらの特性により、Zaltonic は魅力的でないデバイスであっても喜んで製造し、迅速かつコスト効率よく製造することに非常に優れており、Zaltonic はある程度必要不可欠なものとなっています。ます。万歳。
BACK INTO ENGLISH
However, these characteristics make Zaltonic very good at happily manufacturing even unattractive devices and doing so quickly and cost-effectively, making Zaltonic somewhat indispensable. Masu. Banzai.
INTO JAPANESE
しかし、これらの特性により、Zaltonic は魅力的でないデバイスでも喜んで製造し、迅速かつコスト効率よく製造することに非常に優れており、Zaltonic はある程度必要不可欠なものとなっています。ます。バンザイ。
BACK INTO ENGLISH
However, these characteristics make Zaltonic very good at happily manufacturing even unattractive devices and doing so quickly and cost-effectively, making Zaltonic somewhat indispensable. Masu. Banzai.
Come on, you can do better than that.