Translated Labs

YOU SAID:

These songs should fit in the background while just being in or travelling through a given environment. They are meant to offer flavour and flair for the place itself, as opposed to Explore lists which include the experience of facing unknown perils.

INTO JAPANESE

これらの曲は、特定の環境にいるとき、または特定の環境を移動しているときに、バックグラウンドに収まる必要があります。未知の危険に直面した経験を含むExploreリストとは対照的に、それらは場所自体に風味とセンスを提供することを目的としています。

BACK INTO ENGLISH

These songs need to fit in the background when you're in a particular environment or when you're traveling in a particular environment. In contrast to the Explore list, which contains experiences in the face of unknown dangers, they aim to provide flavor and flair to the place itself.

INTO JAPANESE

これらの曲は、特定の環境にいるとき、または特定の環境で旅行しているときに、バックグラウンドに収まる必要があります。未知の危険に直面した経験を含むExploreリストとは対照的に、それらは場所自体に風味とセンスを提供することを目的としています。

BACK INTO ENGLISH

These songs need to fit in the background when you are in a particular environment or when traveling in a particular environment. In contrast to the Explore list, which contains experiences in the face of unknown dangers, they aim to provide flavor and flair to the place itself.

INTO JAPANESE

これらの曲は、特定の環境にいるとき、または特定の環境で旅行しているときに、背景に収まる必要があります。未知の危険に直面した経験を含むExploreリストとは対照的に、それらは場所自体に風味とセンスを提供することを目的としています。

BACK INTO ENGLISH

These songs need to fit in the background when you are in a particular environment or when traveling in a particular environment. In contrast to the Explore list, which contains experiences in the face of unknown dangers, they aim to provide flavor and flair to the place itself.

Equilibrium found!

Okay, I get it, you like Translation Party.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

2
votes
28Sep09
1
votes
28Sep09
1
votes
28Sep09
1
votes
28Sep09
1
votes
28Sep09
1
votes