YOU SAID:
these pretzels are giving me quite a voracious appetite, care to join me madame?
INTO JAPANESE
これらのプレッツェルは、私にかなりの食欲旺盛な食欲を与えている、マダムに気に?
BACK INTO ENGLISH
These pretzels give me a considerable appetite appetite, do you mind Madam?
INTO JAPANESE
これらのプレッツェルはかなり食欲食欲をくれ、マダムもよろしいですか。
BACK INTO ENGLISH
These pretzels are pretty tantalizing the appetites, Madam?.
INTO JAPANESE
これらのプレッツェルは、かなり食欲、マダム食欲をそそるか。
BACK INTO ENGLISH
These pretzels are pretty, Madame appetite appetizing?
INTO JAPANESE
これらのプレッツェルは、かなりマダム食欲食欲をそそる?
BACK INTO ENGLISH
These pretzels are pretty Madame appetite appetizing?
INTO JAPANESE
これらのプレッツェルは、かなりマダム食欲が食欲をそそる?
BACK INTO ENGLISH
These pretzels are pretty tantalizing Madame appetite?
INTO JAPANESE
これらのプレッツェルは、かなりマダム食欲食欲をそそる?
BACK INTO ENGLISH
These pretzels are pretty Madame appetite appetizing?
INTO JAPANESE
これらのプレッツェルは、かなりマダム食欲が食欲をそそる?
BACK INTO ENGLISH
These pretzels are pretty tantalizing Madame appetite?
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium