YOU SAID:
These may be the “fullest, freshest trees” now, but I’m not so sure they’re going to hold up for 362 days.
INTO JAPANESE
これらは今では "一番新鮮な木"であるかもしれませんが、362日間耐えられるかどうかはわかりません。
BACK INTO ENGLISH
These may be "the freshest tree" now, but I do not know if I can stand 362 days.
INTO JAPANESE
これらは現在「新鮮な木」であるかもしれませんが、私が362日間立つことができるかどうかはわかりません。
BACK INTO ENGLISH
I do not know whether or not that they might now be fresh wood, but I stand for 362 days can be.
INTO JAPANESE
彼らは、新鮮な木材は、今かもしれないが、362 日の我慢をすることができるかどうか私は知らない。
BACK INTO ENGLISH
They might be fresh wood is now able to 362 days bearable, but not whether or not I don't know.
INTO JAPANESE
彼らは新鮮なかもしれない木は 362 日間我慢することができるようになりましたが、ないかどうか私は知らない。
BACK INTO ENGLISH
Whether or not they were able to tolerate 362 days can trees may be fresh, but I don't know.
INTO JAPANESE
362 日間を容認することができたかどうかできる木が新鮮でありますが、私は知らない。
BACK INTO ENGLISH
362 wood whether or not able to tolerate the days can be fresh, but I don't know.
INTO JAPANESE
362木は、新鮮なことができる日を許容することができるかどうか、私は知らない。
BACK INTO ENGLISH
362 I do not know whether trees can tolerate the days when they can be fresh.
INTO JAPANESE
木が新鮮な時代に耐えられるかどうかはわかりません。
BACK INTO ENGLISH
I do not know if trees can bear fresh times.
INTO JAPANESE
木が新鮮な時代に耐えられるかどうかは分かりません。
BACK INTO ENGLISH
I do not know if trees can bear fresh times.
Come on, you can do better than that.