Translated Labs

YOU SAID:

These institutions are similar to unions in the way that they can represent individuals in the IT and Telecoms industry. They can serve as a bridge between employers and professionals which allow the easier exchange of ideas and information on a more equal basis. They generally follow a general goal like the BCS – which is to study the application of IT and communication, and to improve education in the IT field. The main idea behind them however is to provide membership, which can really benefit the professional by adding value to the professional’s CV as it can lead to valuable accreditation that shows the you are an IT/Telecoms professional. Organisations can also benefit from membership because they can be kept up to date with current events in the industry and be well represented by the BCS. BCS membership can also benefit organisations because it can improve public image.

INTO JAPANESE

これらの機関は、ITおよびテレコム業界の個人を代表することができるように、組合に類似しています。彼らは、雇用者と専門家の間の架け橋になり、アイデアと情報をより平等に交換することができます。彼らは一般的にBCSのような一般的な目標に従います - それは、アプリケーションを研究することです

BACK INTO ENGLISH

These institutions are similar to unions, so that they can represent individuals in the IT and telecom industry. They become a bridge between employers and experts, and can exchange ideas and information more equally. They generally follow general goals like BCS -

INTO JAPANESE

これらの機関は、労働組合に似ているため、ITおよび通信業界の個人を代表することができます。彼らは雇用主と専門家の架け橋になり、アイデアや情報をより均等に交換することができます。彼らは一般的にBCSのような一般的な目標に従います -

BACK INTO ENGLISH

Because these institutions are similar to unions, they can represent individuals in the IT and communications industry. They become a bridge between employers and experts, and can exchange ideas and information more evenly. They generally follow general goals like BCS -

INTO JAPANESE

これらの機関は組合に類似しているため、ITおよび通信業界の個人を代表することができます。彼らは雇用主と専門家の架け橋となり、アイデアや情報をより均等に交換することができます。彼らは一般的にBCSのような一般的な目標に従います -

BACK INTO ENGLISH

Because these institutions are similar to unions, they can represent individuals in the IT and communications industry. They will be a bridge between employers and experts, and can exchange ideas and information more evenly. They generally follow general goals like BCS -

INTO JAPANESE

これらの機関は組合に類似しているため、ITおよび通信業界の個人を代表することができます。彼らは雇用主と専門家の架け橋になり、アイデアや情報をより均等に交換することができます。彼らは一般的にBCSのような一般的な目標に従います -

BACK INTO ENGLISH

Because these institutions are similar to unions, they can represent individuals in the IT and communications industry. They become a bridge between employers and experts, and can exchange ideas and information more evenly. They generally follow general goals like BCS -

INTO JAPANESE

これらの機関は組合に類似しているため、ITおよび通信業界の個人を代表することができます。彼らは雇用主と専門家の架け橋となり、アイデアや情報をより均等に交換することができます。彼らは一般的にBCSのような一般的な目標に従います -

BACK INTO ENGLISH

Because these institutions are similar to unions, they can represent individuals in the IT and communications industry. They will be a bridge between employers and experts, and can exchange ideas and information more evenly. They generally follow general goals like BCS -

INTO JAPANESE

これらの機関は組合に類似しているため、ITおよび通信業界の個人を代表することができます。彼らは雇用主と専門家の架け橋になり、アイデアや情報をより均等に交換することができます。彼らは一般的にBCSのような一般的な目標に従います -

Party is busted

it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
20Aug09
1
votes
20Aug09
1
votes
20Aug09
1
votes
20Aug09
1
votes