YOU SAID:
"These high UV levels put Australians at particular risk of photoageing, especially when combined with Australians' traditionally outdoor, sun-seeking lifestyle and a predominantly fair-skinned population," they added.
INTO JAPANESE
「これらの高い紫外線レベルは、特にオーストラリア人の伝統的に屋外で日光浴をするライフスタイルと主に色白の人口と組み合わされると、オーストラリア人を特に光老化のリスクにさらします」と付け加えました。
BACK INTO ENGLISH
“These high UV levels put the Australians at particular risk of photoaging, especially when combined with the traditionally outdoors sunbathing lifestyle and the predominantly light-skinned population,” he added.
INTO JAPANESE
「これらの高い紫外線レベルは、特に伝統的に屋外で日光浴をするライフスタイルと主に肌の色の薄い人々と組み合わせると、特にオーストラリア人を光老化のリスクにさらします」と彼は付け加えました。
BACK INTO ENGLISH
“These high UV levels put especially Australians at risk of photoaging, especially when combined with traditionally sunbathing lifestyles and mostly pale-skinned people,” he added. .
INTO JAPANESE
「これらの高い紫外線レベルは、特に伝統的に日光浴をしているライフスタイルと肌の色の薄い人々と組み合わせると、特にオーストラリア人を光老化の危険にさらします」と彼は付け加えました。 。
BACK INTO ENGLISH
“These high UV levels, especially when combined with a traditional sunbathing lifestyle and pale skin, puts Australians at risk of photoaging,” he added. .
INTO JAPANESE
「これらの高いUVレベルは、特に伝統的な日光浴のライフスタイルと青白い肌と組み合わせると、オーストラリア人を光老化の危険にさらします」と彼は付け加えました。 。
BACK INTO ENGLISH
“These high UV levels put Australians at risk of photoaging, especially when combined with a traditional sunbathing lifestyle and pale skin,” he added. .
INTO JAPANESE
「これらの高い紫外線レベルは、特に伝統的な日光浴のライフスタイルと青白い肌と組み合わせると、オーストラリア人を光老化のリスクにさらします」と彼は付け加えました。 。
BACK INTO ENGLISH
“These high UV levels put Australians at risk of photoaging, especially when combined with a traditional sunbathing lifestyle and pale skin,” he added. .
That didn't even make that much sense in English.