YOU SAID:
These crackers are flooding the streets with crack, and now I got the feds breathing down my neck.
INTO JAPANESE
今私は私の首の下で呼吸する連邦捜査官を得たし、亀裂で通りを殺到しているこれらのクラッカー。
BACK INTO ENGLISH
Now I'm on these crackers got the Feds to breathing down my neck and the streets are flooded with crack.
INTO JAPANESE
今私はこれらのクラッカーにいる私の首を呼吸する連邦準備制度を得て、通りは亀裂でいっぱいです。
BACK INTO ENGLISH
Now I got the Federal Reserve breathing my neck in these crackers, the streets are full of cracks.
INTO JAPANESE
今、連邦準備制度が私の首をこれらのクラッカーに呼吸させ、街は亀裂でいっぱいです。
BACK INTO ENGLISH
Now the Federal Reserve breathes my neck to these crackers, the city is full of cracks.
INTO JAPANESE
今、連邦準備制度が私の首をこれらのクラッカーに呼吸させ、都市は亀裂でいっぱいです。
BACK INTO ENGLISH
Now the Federal Reserve breathes my neck to these crackers and the city is full of cracks.
INTO JAPANESE
今や連邦準備制度は私の首をこれらのクラッカーに呼吸させ、都市は亀裂でいっぱいです。
BACK INTO ENGLISH
Now the Federal Reserve breathes my neck to these crackers and the city is full of cracks.
That didn't even make that much sense in English.