YOU SAID:
These blades are the definition of sharpness and unless you go to SE shaving, this will be the sharpest object you will consciously put to your face.
INTO JAPANESE
これらのブレードは、シャープネスの定義自体に行く場合を除き、シェービング、これはあなたの顔を置く意識してシャープなオブジェクトなります。
BACK INTO ENGLISH
Unless you go these blades is sharpening the definition itself shaving, putting your face this is aware of the sharp objects.
INTO JAPANESE
これらのブレードは、定義自体を研いでいると行かない限りを剃る、あなたの顔を置くことこれは鋭利なものに注意してください。
BACK INTO ENGLISH
This note sharp sharpening these blades are defined itself and do not go as far as to shave, put on your face.
INTO JAPANESE
このノートは、これらのブレード自体を定義され、行っていない限り、ひげをそるか顔にシャープ シャープします。
BACK INTO ENGLISH
Or not, as long as this note defines the blade itself these and not going to shave the sharp in the face.
INTO JAPANESE
またはどうか、これらを定義する刃の長い間、このメモし、顔でシャープを剃るつもりはないです。
BACK INTO ENGLISH
Or not going to shave the sharp in the face, and note this long blade, whether to define them.
INTO JAPANESE
顔にシャープを剃るし、長い刃に注意してくださいするつもりはない、またはそれらを定義するかどうか。
BACK INTO ENGLISH
Note that long blade, shaving sharp in the face and whether to define them or aren't going to.
INTO JAPANESE
長いブレード、シェービング顔にシャープとそれらを定義するかどうかまたはするつもりはないことに注意。
BACK INTO ENGLISH
Sharp long blades, shaving face and whether or not to define them or I'll be paying close attention to not.
INTO JAPANESE
鋭い長いブレード、シェービング顔とそれらを定義するかどうかに細心の注意を払ってするよかないです。
BACK INTO ENGLISH
Sharp long blades, shaving face and is paying close attention to whether or not to define them, you do not.
INTO JAPANESE
剃毛、鋭い長い刃に直面し、それらを定義するかどうかに細心の注意を払っている、あなたではないです。
BACK INTO ENGLISH
Not you, pay close attention to whether or not to define them, and face shaved, sharp long blades.
INTO JAPANESE
あなたは、それらを定義するかどうかに注意を払って、剃毛、鋭い長いブレードに直面します。
BACK INTO ENGLISH
Pay attention to whether or not you define them, the face shaved, sharp long blades.
INTO JAPANESE
それらは、剃毛、顔を定義するかどうかに注意を払うは鋭い長い刃です。
BACK INTO ENGLISH
Pay attention to whether or not they define shaved the face is a long sharp blade.
INTO JAPANESE
注意を払うかどうか彼らを剃毛定義する顔は長く鋭い刃。
BACK INTO ENGLISH
Whether or not to pay attention to shaved hair definition they face is long and sharp blade.
INTO JAPANESE
坊主の髪は定義彼らの顔に注意を払うかどうかは長く、鋭い刃。
BACK INTO ENGLISH
Define hair shaved to pay attention to their faces or whether it is long, sharp blade.
INTO JAPANESE
自分の顔に注意を払う、それが長いかどうか鋭い刃に坊主の髪を定義します。
BACK INTO ENGLISH
Whether or not to pay attention to my face, it defines the shaved hair to sharp points.
INTO JAPANESE
私の顔に注意を払う、それはシャープに坊主の髪を定義するかどうかのポイントします。
BACK INTO ENGLISH
The point of whether or not to pay attention to my face and it to define sharp shaven hair.
INTO JAPANESE
私の顔と鋭い坊主の髪を定義するそれに注意するかどうかのポイント。
BACK INTO ENGLISH
Hair in my face and shaved sharp points that define it whether or not you care.
INTO JAPANESE
髪私の顔と坊主のシャープなポイント気にするかどうか、それを定義します。
BACK INTO ENGLISH
It defines whether or not to to my face and shaved sharp points.
INTO JAPANESE
それを定義するかどうかを私の顔と坊主のシャープなポイント。
BACK INTO ENGLISH
Whether or not to define it in my face and shaved sharp points.
INTO JAPANESE
私の顔と坊主のシャープなポイントでそれを定義するかどうか。
BACK INTO ENGLISH
Whether or not to define it in my face and shaved sharp points.
This is a real translation party!