YOU SAID:
These are the main aspect people should consider carefully when dealing with these issues
INTO JAPANESE
これらの人々 は慎重に検討する必要がありますこれらの問題を扱うときの主な特徴は、します。
BACK INTO ENGLISH
Main features when dealing with these issues must carefully consider these people.
INTO JAPANESE
これらの問題を扱うときの主な機能は、これらの人々 を慎重に検討する必要があります。
BACK INTO ENGLISH
You should carefully consider these people key features when dealing with these issues.
INTO JAPANESE
慎重にしてくださいこれらの人々 の主要な機能これらの問題を扱うとき。
BACK INTO ENGLISH
Carefully key features of these people when dealing with these issues.
INTO JAPANESE
これらの問題を扱うとき、これらの人々 の慎重に主要な機能。
BACK INTO ENGLISH
When dealing with these issues, these people carefully key features.
INTO JAPANESE
これらの問題を扱う場合、これらの人々 は慎重に機能をキーします。
BACK INTO ENGLISH
When dealing with these issues, these people are key functions carefully.
INTO JAPANESE
これらの問題を扱う場合、これらの人々 は慎重に主要な機能が。
BACK INTO ENGLISH
Carefully when dealing with these issues, these people are major features.
INTO JAPANESE
慎重にこれらの問題を扱う場合、これらの人々 が主な機能です。
BACK INTO ENGLISH
When dealing with these issues carefully, these people are major features.
INTO JAPANESE
慎重にこれらの問題を扱うとき、これらの人々 が主な機能です。
BACK INTO ENGLISH
When dealing with these issues carefully, these people are key features.
INTO JAPANESE
これらの問題の対処を慎重に、これらの人々 は主要な機能です。
BACK INTO ENGLISH
To deal with these issues carefully, these people are major features.
INTO JAPANESE
これらの問題の対処を慎重に、これらの人々 が主な機能です。
BACK INTO ENGLISH
To deal with these issues carefully, these people are key features.
INTO JAPANESE
これらの問題の対処を慎重に、これらの人々 は主要な機能です。
BACK INTO ENGLISH
To deal with these issues carefully, these people are major features.
INTO JAPANESE
これらの問題の対処を慎重に、これらの人々 が主な機能です。
BACK INTO ENGLISH
To deal with these issues carefully, these people are key features.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium