YOU SAID:
Theresa May has called on MPs to "put self-interest aside" and "work constructively together" to find a way forward for Brexit.
INTO JAPANESE
Theresa Mayは、Brexitへの道を切り開くために、「自己利益を脇に置く」ことと「建設的に取り組む」ことをMPに要求しています。
BACK INTO ENGLISH
Theresa May requires the MP to 'set self-interest aside' and 'constructively work' to break the way to Brexit.
INTO JAPANESE
テレサ・メイは、ブレクジットへの道を切り開くためにMPに「自己利益を脇に置く」ことと「建設的に働く」ことを要求している。
BACK INTO ENGLISH
Teresa May calls for "to set self-interest aside" and "to work constructively" in order to break the way to Blakkit.
INTO JAPANESE
テレサ・メイは、Blakkitへの道を切り開くために、「自己利益を脇に置く」ことと「建設的に働く」ことを求めている。
BACK INTO ENGLISH
Teresa May calls for "to set self-interest aside" and "to work constructively" in order to open the way to Blakkit.
INTO JAPANESE
テレサ・メイは、Blakkitへの道を開くために、「自己利益を脇に置く」こと、および「建設的に働く」ことを求めている。
BACK INTO ENGLISH
Teresa May calls for "to set self-interest aside" and "to work constructively" to open the way to Blakkit.
INTO JAPANESE
テレサ・メイは、「自己利益を脇に置く」こと、および「建設的に働く」ことを要求し、Blakkitへの道を切り開いた。
BACK INTO ENGLISH
Teresa May calls for "to set self-interest aside" and "to work constructively" and opens the way to Blakkit.
INTO JAPANESE
テレサ・メイは、「自己利益を脇に置く」ことと「建設的に働く」ことを求め、Blakkitへの道を開きます。
BACK INTO ENGLISH
Teresa May calls for "to set self-interest aside" and "to work constructively" and opens the way to Blakkit.
You love that! Don't you?