YOU SAID:
theres nothing rich folks love more than going downtown and slumming it with the poor, they pull up with their carriages and gawk at the students and the commoners just to watch them talk
INTO JAPANESE
裕福な人々がダウンタウンに行って貧しい人々とそれをぶち壊す以上に好きなものはありません。
BACK INTO ENGLISH
There is nothing more like the rich than going downtown and destroying it with the poor.
INTO JAPANESE
ダウンタウンに行って貧しい人々と一緒にそれを破壊することほど金持ちのようなものはありません。
BACK INTO ENGLISH
There's no such thing as rich as going downtown and destroying it with the poor.
INTO JAPANESE
ダウンタウンに行って貧しい人々と一緒にそれを破壊するほど金持ちなものはありません。
BACK INTO ENGLISH
There's not anything rich enough to go downtown and destroy it with the poor.
INTO JAPANESE
ダウンタウンに行って貧しい人々と一緒にそれを破壊するほど豊かなものは何もありません。
BACK INTO ENGLISH
Nothing is rich enough to go downtown and destroy it with the poor.
INTO JAPANESE
ダウンタウンに行って貧しい人々と一緒にそれを破壊するほど豊かなものはありません。
BACK INTO ENGLISH
Nothing is richer than going downtown and destroying it with the poor.
INTO JAPANESE
ダウンタウンに行き、貧しい人々と一緒にそれを破壊することほど豊かなものはありません。
BACK INTO ENGLISH
Nothing is richer than going downtown and destroying it with the poor.
This is a real translation party!