YOU SAID:
Therefore there’s nothing wrongful termination that’ll happening withdrawal
INTO JAPANESE
したがって、撤退が起こる不当な解雇は何もありません
BACK INTO ENGLISH
Therefore, there is no unfair dismissal resulting in withdrawal
INTO JAPANESE
したがって、不当解雇による退職はない。
BACK INTO ENGLISH
Therefore, there is no resignation due to unfair dismissal.
INTO JAPANESE
したがって、不当解雇による退職はございません。
BACK INTO ENGLISH
Therefore, there will be no resignations due to unfair dismissal.
INTO JAPANESE
したがって、不当解雇による退職は発生しません。
BACK INTO ENGLISH
Therefore, there is no resignation due to unfair dismissal.
INTO JAPANESE
したがって、不当解雇による退職はございません。
BACK INTO ENGLISH
Therefore, there will be no resignations due to unfair dismissal.
INTO JAPANESE
したがって、不当解雇による退職は発生しません。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium