YOU SAID:
Therefore, there is now no condemnation for those who are in Christ Jesus, because through Christ Jesus the law of the Spirit who gives life has set you free from the law of sin and death. For what the law was powerless to do because it was weakened by the flesh, God did by sending his own Son in the likeness of sinful flesh to be a sin offering. And so he condemned sin in the flesh, in order that the righteous requirement of the law might be fully met in us, who do not live according to the flesh but according to the Spirit.
INTO JAPANESE
したがって、現在ありませんキリスト ・ イエスにある者のための非難キリスト ・ イエスを通して命を与える霊法が設定ため、罪と死の原理から解放。 どのような法律はそれが肉によって弱体化したので無力だった、神は罪を罪深い肉の肖像画彼自身の息子を送ることによって提供します。
BACK INTO ENGLISH
Therefore, now no condemnation for those in Christ Jesus Christ through life-giving spirit is therefore free from the law of sin and death. So what law it is weakened by the flesh he was helpless, sinful Sin portrait of flesh, his own son
INTO JAPANESE
それゆえ、今や生命を与える霊によってキリスト・イエス・キリストにある者たちに対する非難は、罪と死の律法から解放されています。だから、肉体によってどのような律法が弱められているのか、彼は無力で、罪深い肉の肖像画、彼の息子であった
BACK INTO ENGLISH
Now therefore, give life to the spirit in Christ Jesus Christ is against those accused is released from the law of sin and death. So, what law is being weakened by the flesh, or had in his portrait of helpless, sinful flesh, his son
INTO JAPANESE
したがって、キリスト イエス ・ キリストの精神に生命を与えるこれらの非難に対しては今は、罪と死の原理から解放されます。だから、どのような法律が肉によって弱体化してまたは彼の息子は、無力な罪深い肉の彼の肖像画、
BACK INTO ENGLISH
Therefore, against these accusations give life to the spirit of Jesus Christ now, freed from the law of sin and death. So, what law is weakened by the meat or his son helpless sinful flesh of his portraits,
INTO JAPANESE
したがって、これらの非難に対して、罪と死の原理から解放された今、イエス ・ キリストの精神に生命を与えます。だから、どのような法律は肉または彼の息子無力な罪深い肉の彼の肖像画によって弱体化します。
BACK INTO ENGLISH
Therefore, now freed from the law of sin and death to these charges, in the spirit of Jesus Christ, who gives life. So, what laws the weakened by portraits of his flesh and his son helpless sinful flesh.
INTO JAPANESE
したがって、今命を与えるイエス ・ キリストの精神でこれらの料金は、罪と死の原理から解放。だから、どのような法律彼の肉と彼の息子の無力な罪深い肉の肖像画によって弱体化されました。
BACK INTO ENGLISH
Therefore, in the spirit of Jesus Christ now give life to these rates are released from the law of sin and death. So, what law was weakened by a portrait of his meaty and helpless, sinful flesh of his son.
INTO JAPANESE
したがって、イエス ・ キリストの精神で今これらの料金に生命を与えるは、罪と死の原理から解放されます。だから、どのような法律が彼の肉と、無力の肖像画によって弱体化した彼の息子の罪深い肉。
BACK INTO ENGLISH
Therefore, in the spirit of Jesus Christ gives life to these charges now that is released from the law of sin and death. So, what law is his meat and he was weakened by the portrait of helpless son of sinful flesh.
INTO JAPANESE
したがって、イエス ・ キリストの精神は、今では罪と死の原理から解放されるこれらの料金に命を与えます。だから、どのような法律が彼の肉、彼は罪深い肉の無力の息子の肖像画によって弱まった。
BACK INTO ENGLISH
Therefore, the spirit of Jesus Christ gives life to these fees, now released from the principle of sin and death. So, what laws weakened by his flesh, he portraits of a helpless son of sinful flesh.
INTO JAPANESE
したがって、イエス ・ キリストの精神は、これらの手数料は、今罪と死の原理から解放に命を与えます。だから、どのような法律罪深い肉の無力の息子の彼の肖像画の彼の肉で弱まった。
BACK INTO ENGLISH
Therefore, the spirit of Jesus Christ, these fees are now from the law of sin and death to release life gives. So, with the portrait of his helpless son of what Act sinful flesh of his flesh weakened.
INTO JAPANESE
したがって、イエス ・ キリストの精神は、これらの料金は今罪と生命を与えるを解放する死の法則からです。だから、どのような法律の彼の無力の息子の肖像画を彼の肉の罪深い肉が弱体化。
BACK INTO ENGLISH
Therefore, the spirit of Jesus Christ, these rates are now sins and life giving is from the law of death to release. So, what laws he's powerless son portrait sinful flesh of his flesh weakened.
INTO JAPANESE
したがって、イエス ・ キリストの精神は、これらの料金は、今罪と人生を与えて解放する死の律法からです。だから、どのような法律彼は彼の肉体の弱体化の無力の息子の肖像画罪深い肉です。
BACK INTO ENGLISH
Therefore, the spirit of Jesus Christ, who is from the law of death right now giving life and Sin, to release these rates are. So, what laws he is the portrait of helpless son of weakening his body sinful flesh.
INTO JAPANESE
したがって、今死の法則からを与えている生活と罪のこれらの料金を解放するイエス ・ キリストの精神です。それでは、彼は彼の体の罪深い肉の弱体化の無力の息子の肖像画の法律。
BACK INTO ENGLISH
Therefore, it is the spirit of Jesus Christ to release rates of these lives has now given from the law of death and sin. Now, he is a portrait of helpless son of sinful flesh of his body weakening laws.
INTO JAPANESE
したがって、それは罪と死の法則から生活、これらのレートを解放するイエス ・ キリストの精神を与えている今です。今、彼は彼の体が法律を弱体化の罪深い肉の無力の息子の肖像画です。
BACK INTO ENGLISH
Therefore, it is now giving spirit of the releasing rate of life and those from the law of sin and death, Jesus Christ. Now, he has his body law portrait of helpless son of sinful flesh weakened.
INTO JAPANESE
したがって、それは今与えている生活と罪と死の律法からの解放率の精神イエス ・ キリスト。今、彼は無力な息子弱体化罪深い肉の彼の体の法律の肖像画です。
BACK INTO ENGLISH
Therefore, it's a spirit of liberation from the law of sin and death and life have now given Jesus Christ. Now, he is the portrait of his helpless son weakens sinful flesh body of law.
INTO JAPANESE
したがって、それは罪の律法から解放の精神、死と生は今イエス ・ キリストを与えています。今、彼は彼の無力の肖像画は息子が法律の罪深い肉体を弱めます。
BACK INTO ENGLISH
Therefore, it is from the law of sin free spirit, death and life now Jesus Christ gives. Now, he weakens sinful body of law son portrait of helpless for him.
INTO JAPANESE
したがって、今、イエス ・ キリストは、罪自由な精神、死と生の法律からです。今、彼は彼の無力の法律の息子の肖像画の罪深い体を弱めます。
BACK INTO ENGLISH
Therefore, now, Jesus Christ is crime-free, from spirit, death and the law students. Now, he weakens sinful body portrait of helpless law of his son.
INTO JAPANESE
したがって、今、イエス ・ キリストの精神、死と法学部の学生から、犯罪のないです。今、彼は彼の息子の無力な法律の罪深い体の肖像画を弱めます。
BACK INTO ENGLISH
Therefore, now, from the spirit of Jesus Christ, death and the law students, not crime. Now, he weakens sinful bodies of helpless Act of his son's portrait.
INTO JAPANESE
したがって、今は、イエス ・ キリスト、死、法学部の学生、ない犯罪の精神から。今、彼は彼の息子の肖像画の無力な法律の罪深い体を弱めます。
BACK INTO ENGLISH
So now comes from the spirit of Jesus Christ, death, law school students, not crime. Now, he weakens sinful bodies of helpless law's portrait of his son.
INTO JAPANESE
だから今イエス ・ キリスト、死、法科大学院の学生、ない犯罪の精神に由来します。今、彼は罪深い無力な法律の肖像画彼の息子の体を弱めます。
BACK INTO ENGLISH
So now originates in the spirit of Jesus Christ, death, law school students, not crime. Now, he is sinful portrait of helpless law weakens the body of his son.
INTO JAPANESE
だから今イエス ・ キリスト、死、法科大学院の学生、ない犯罪の精神に由来します。今、彼は罪深い無力な法律の肖像画は彼の息子の体を弱めます。
BACK INTO ENGLISH
So now originates in the spirit of Jesus Christ, death, law school students, not crime. Now he weakens the body of his son's portrait of the sinful inability of law.
INTO JAPANESE
だから今イエス ・ キリスト、死、法科大学院の学生、ない犯罪の精神に由来します。今彼は罪深いことができない法律の彼の息子の肖像画の体を弱めます。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium