YOU SAID:
therefore the fact that as if the dawn is dawning upon is, it is as if that it is done yes.
INTO JAPANESE
したがって、あたかも夜明けが夜明けを迎えているかのように、それがイエスであるかのようになります。
BACK INTO ENGLISH
Therefore, it is as if it were Jesus, as if the dawn had reached the dawn.
INTO JAPANESE
ですから、まるで夜明けが夜明けに達したかのように、それはイエスであるかのようです。
BACK INTO ENGLISH
So it's as if it were Jesus, as if the dawn had reached the dawn.
INTO JAPANESE
ですから、まるで夜明けが夜明けに達したかのように、それはイエスであるかのようです。
BACK INTO ENGLISH
So it's as if it were Jesus, as if the dawn had reached the dawn.
Yes! You've got it man! You've got it