YOU SAID:
Therefore, providing a well-organized guidance and counseling service and replacing this interdisciplinary group with the respective trained professionals are compulsory in order to achieve the intended goals of the universities effectively.
INTO JAPANESE
したがって、大学の意図した目標を効果的に達成するためには、きちんと整理されたガイダンスおよびカウンセリングサービスを提供し、この学際的グループをそれぞれの訓練を受けた専門家に置き換えることが必須です。
BACK INTO ENGLISH
Therefore, in order to effectively achieve the intended goal of the university, it is essential to provide well-organized guidance and counseling services and to replace this interdisciplinary group with experts who have been trained.
INTO JAPANESE
したがって、大学の意図した目的を効果的に達成するためには、きちんと整理された指導とカウンセリングサービスを提供し、訓練を受けた専門家とこの学際的グループを置き換えることが不可欠です。
BACK INTO ENGLISH
Therefore, in order to effectively achieve the intended purpose of the university, it is essential to provide well-organized guidance and counseling services, and to replace this interdisciplinary group with trained experts.
INTO JAPANESE
したがって、大学の所期の目的を効果的に達成するためには、きちんと整理された指導とカウンセリングサービスを提供し、この学際的グループを訓練された専門家に置き換えることが不可欠です。
BACK INTO ENGLISH
Therefore, in order to effectively achieve the intended purpose of the university, it is essential to provide well-organized guidance and counseling services and to replace this interdisciplinary group with trained experts.
INTO JAPANESE
したがって、大学の意図する目的を効果的に達成するためには、きちんと整理された指導とカウンセリングサービスを提供し、この学際的グループを訓練された専門家と置き換えることが不可欠です。
BACK INTO ENGLISH
Therefore, in order to effectively achieve the intended purpose of the university, it is essential to provide well-organized guidance and counseling services and to replace this interdisciplinary group with trained experts.
This is a real translation party!