YOU SAID:
Therefore let us stop passing judgment on one another. Instead, make up your mind not to put any stumbling block or obstacle in the way of a brother or sister.
INTO JAPANESE
したがって、お互いに判断を下すのをやめましょう。代わりに、つまずきの障害物や障害物を兄弟や姉妹の邪魔にしないように心がけましょう。
BACK INTO ENGLISH
Therefore, stop making decisions for each other. Instead, try to avoid tripping obstacles and obstacles from your brothers and sisters.
INTO JAPANESE
したがって、お互いに決定を下すのをやめてください。代わりに、障害物や兄弟姉妹からの障害物をつまずかないようにしてください。
BACK INTO ENGLISH
Therefore, stop making decisions for each other. Instead, do not trip over obstacles or obstacles from brothers and sisters.
INTO JAPANESE
したがって、お互いに決定を下すのをやめてください。代わりに、障害物や兄弟姉妹からの障害物につまずかないでください。
BACK INTO ENGLISH
Therefore, stop making decisions for each other. Instead, do not trip over obstacles or obstacles from siblings.
INTO JAPANESE
したがって、お互いに決定を下すのをやめてください。代わりに、障害物や兄弟からの障害物をつまずかないでください。
BACK INTO ENGLISH
Therefore, stop making decisions for each other. Instead, do not trip over obstacles or obstacles from your brother.
INTO JAPANESE
したがって、お互いに決定を下すのをやめてください。代わりに、障害物や兄弟の障害物につまずかないでください。
BACK INTO ENGLISH
Therefore, stop making decisions for each other. Instead, do not trip over obstacles or sibling obstacles.
INTO JAPANESE
したがって、お互いに決定を下すのをやめてください。代わりに、障害物や兄弟の障害物をつまずかないでください。
BACK INTO ENGLISH
Therefore, stop making decisions for each other. Instead, do not trip over obstacles or sibling obstacles.
That didn't even make that much sense in English.