YOU SAID:
There were two of us, but then one day we intertwined and rolled around for awhile, and now there are three of us, and I wonder how that happened.
INTO JAPANESE
私たちは二人いましたが、ある日、私たちはしばらく絡み合って転がっていましたが、今は私たち三人がいて、どうなったのでしょうか。
BACK INTO ENGLISH
There were two of us, but one day we had been intertwining for a while, but now we have three people, what has become of us?
INTO JAPANESE
私たちは二人いましたが、ある日、私たちはしばらく絡み合っていましたが、今私たちには三人の人がいます。
BACK INTO ENGLISH
There were two of us, but one day we were intertwined for a while, but now we have three people.
INTO JAPANESE
私たちは二人いましたが、ある日、私たちはしばらく絡み合っていましたが、今は三人の人がいます。
BACK INTO ENGLISH
We were two people, one day, we were intertwined for a while, but now has three people.
INTO JAPANESE
1 日 2 人ができました、我々 はしばらくの間、絡み合って、3 人になりました。
BACK INTO ENGLISH
1 day intertwined for a while we had two, and now three.
INTO JAPANESE
しばらくの間、1 日に絡み合って 2、今 3 つしました。
BACK INTO ENGLISH
2 and now 3, intertwined in one day for a while.
INTO JAPANESE
2 と 3 を今、しばらくの間、1 日で絡み合っています。
BACK INTO ENGLISH
2 and 3 are intertwined in one day for a while now.
INTO JAPANESE
2 と 3 は、今しばらくの間、1 日で絡み合っています。
BACK INTO ENGLISH
2 and 3 are intertwined in one day for a while now.
Come on, you can do better than that.