YOU SAID:
There were some that shook their heads and thought this was too much of a good thing; it seemed unfair that anyone should possess (apparently) perpetual youth as well as (reputedly) inexhaustible wealth.
INTO JAPANESE
首を横に振って、これはあまりにも良いことだと思った人もいました。誰もが(明らかに)永続的な若さと(評判の)無尽蔵の富を所有するのは不公平に思えました。
BACK INTO ENGLISH
Some people shook their heads and thought this was too good. It seemed unfair for everyone to own (obviously) lasting youth and (reputation) inexhaustible wealth.
INTO JAPANESE
首を横に振って、これは良すぎると思った人もいました。誰もが(明らかに)永続的な若さと(評判の)無尽蔵の富を所有することは不公平に思えました。
BACK INTO ENGLISH
Some people shook their heads and thought this was too good. It seemed unfair for everyone to own (obviously) lasting youth and (reputed) inexhaustible wealth.
INTO JAPANESE
首を横に振って、これは良すぎると思った人もいました。誰もが(明らかに)長続きする若者と(評判の)無尽蔵の富を所有することは不公平に思えました。
BACK INTO ENGLISH
Some people shook their heads and thought this was too good. It seemed unfair for everyone to own (obviously) long-lasting youth and (reputed) inexhaustible wealth.
INTO JAPANESE
首を横に振って、これは良すぎると思った人もいました。誰もが(明らかに)長続きする若者と(評判の)無尽蔵の富を所有することは不公平に思えました。
BACK INTO ENGLISH
Some people shook their heads and thought this was too good. It seemed unfair for everyone to own (obviously) long-lasting youth and (reputed) inexhaustible wealth.
Yes! You've got it man! You've got it