YOU SAID:
There were no names, no dates, merely a strange list scrawled in different hands -- as if compiled by multiple people. It reads as follows:
INTO JAPANESE
複数の人がコンパイルしたかのように、名前も日付もなく、単に奇妙なリストが異なる手でスクロールされていました。次のように読み取ります。
BACK INTO ENGLISH
As if multiple people had compiled, there were no names or dates, just strange lists scrolling with different hands. Read as follows:
INTO JAPANESE
複数の人がコンパイルされたかのように、名前や日付はなく、奇妙なリストが異なる手でスクロールしていました。次のように読みます。
BACK INTO ENGLISH
There were no names or dates, and strange lists were scrolling with different hands, as if multiple people had compiled. Read:
INTO JAPANESE
名前も日付もなく、奇妙なリストは、複数の人がコンパイルされたかのように、異なる手でスクロールしていました。読む:
BACK INTO ENGLISH
With no name or date, the strange list was scrolling with different hands, as if multiple people had compiled. read:
INTO JAPANESE
名前も日付もなく、奇妙なリストは、複数の人がコンパイルされたかのように、異なる手でスクロールしていました。読む:
BACK INTO ENGLISH
With no name or date, the strange list was scrolling with different hands, as if multiple people had compiled. read:
This is a real translation party!