YOU SAID:
There wasn't anything to be worried about, Vivian, you see-
INTO JAPANESE
あなたが参照してください、ビビアンを心配する何かではなかった-
BACK INTO ENGLISH
You see, was not something to worry about Vivian-
INTO JAPANESE
あなたが参照してくださいではなかったビビアン - 心配するもの
BACK INTO ENGLISH
You see the wanted Vivian-something to worry about
INTO JAPANESE
指名手配のビビアンを参照してください-を心配する何か
BACK INTO ENGLISH
See Vivian wanted-something to worry about
INTO JAPANESE
ビビアンと思った何かを心配するを参照してください。
BACK INTO ENGLISH
Worry about something and Vivian wanted to see.
INTO JAPANESE
何か心配し、ビビアンが見たかった。
BACK INTO ENGLISH
I worried something and wanted to see Vivian.
INTO JAPANESE
私は何かを心配し、ヴィヴィアンを見たいと思った。
BACK INTO ENGLISH
I thought I was worried about something and wants to see Vivian.
INTO JAPANESE
私は何か心配していて、ビビアンを見たいと思っていました。
BACK INTO ENGLISH
I was worried about something and I wanted to see Vivian.
INTO JAPANESE
私は何かが心配だったので、私はビビアンを見たいと思っていました。
BACK INTO ENGLISH
I was worried about something, so I wanted to see Vivian.
INTO JAPANESE
私は何かが心配だったので、私はVivianを見たいと思っていました。
BACK INTO ENGLISH
I thought because I was worried about something, I want to see Vivian.
INTO JAPANESE
私は何かが心配だったので、私はビビアンを見たいと思った。
BACK INTO ENGLISH
Because I was worried about something, I wanted to see Vivian.
INTO JAPANESE
私は何かが心配だったので、私はビビアンを見たかった。
BACK INTO ENGLISH
I was worried about something, so I wanted to see Vivian.
INTO JAPANESE
私は何かが心配だったので、私はVivianを見たいと思っていました。
BACK INTO ENGLISH
I thought because I was worried about something, I want to see Vivian.
INTO JAPANESE
私は何かが心配だったので、私はビビアンを見たいと思った。
BACK INTO ENGLISH
Because I was worried about something, I wanted to see Vivian.
INTO JAPANESE
私は何かが心配だったので、私はビビアンを見たかった。
BACK INTO ENGLISH
I was worried about something, so I wanted to see Vivian.
INTO JAPANESE
私は何かが心配だったので、私はVivianを見たいと思っていました。
BACK INTO ENGLISH
I thought because I was worried about something, I want to see Vivian.
INTO JAPANESE
私は何かが心配だったので、私はビビアンを見たいと思った。
BACK INTO ENGLISH
Because I was worried about something, I wanted to see Vivian.
INTO JAPANESE
私は何かが心配だったので、私はビビアンを見たかった。
BACK INTO ENGLISH
I was worried about something, so I wanted to see Vivian.
INTO JAPANESE
私は何かが心配だったので、私はVivianを見たいと思っていました。
BACK INTO ENGLISH
I thought because I was worried about something, I want to see Vivian.
INTO JAPANESE
私は何かが心配だったので、私はビビアンを見たいと思った。
BACK INTO ENGLISH
Because I was worried about something, I wanted to see Vivian.
INTO JAPANESE
私は何かが心配だったので、私はビビアンを見たかった。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium