YOU SAID:
There was plenty of width for that, and room to spare; which is perhaps the reason why Scrooge thought he saw a locomotive hearse going on before him in the gloom.
INTO JAPANESE
そのためには十分な幅と余裕がありました。おそらくそれが、スクルージが暗闇の中で機関車の霊柩車が自分の前を走っているのが見えたと思った理由である。
BACK INTO ENGLISH
There was enough width and room for that. Perhaps that is why Scrooge thought he saw a locomotive hearse running ahead of him in the dark.
INTO JAPANESE
幅も余裕も十分ありました。おそらくそれが、スクルージが暗闇の中で機関車の霊柩車が自分の前を走っているのが見えたと思った理由である。
BACK INTO ENGLISH
There was plenty of room and width. Perhaps that is why Scrooge thought he saw a locomotive hearse running ahead of him in the dark.
INTO JAPANESE
幅も余裕も十分ありました。おそらくそれが、スクルージが暗闇の中で機関車の霊柩車が自分の前を走っているのが見えたと思った理由である。
BACK INTO ENGLISH
There was plenty of room and width. Perhaps that is why Scrooge thought he saw a locomotive hearse running ahead of him in the dark.
Yes! You've got it man! You've got it