YOU SAID:
there was once a quite beauty beautyful ox, an extremely accurate ox that, since the death of god, hence and yet nobody wants it
INTO JAPANESE
かつては非常に美しい美しい牛、非常に正確な牛がありましたが、それは神の死以来、それゆえに誰もそれを望んでいません
BACK INTO ENGLISH
There used to be a very beautiful and beautiful cow, a very accurate cow, but since the death of God, therefore no one wants it.
INTO JAPANESE
かつてはとても美しくて美しい牛、とても正確な牛がいましたが、神の死以来、誰もそれを望んでいません。
BACK INTO ENGLISH
There used to be a very beautiful and beautiful cow, a very accurate cow, but no one wants it since God's death.
INTO JAPANESE
かつてはとても美しくて美しい牛、とても正確な牛がいましたが、神の死以来誰もそれを望んでいません。
BACK INTO ENGLISH
There used to be a very beautiful and beautiful cow, a very accurate cow, but no one has wanted it since God's death.
INTO JAPANESE
かつてはとても美しくて美しい牛、とても正確な牛がいましたが、神の死以来誰もそれを望んでいませんでした。
BACK INTO ENGLISH
There used to be a very beautiful and beautiful cow, a very accurate cow, but no one has wanted it since God's death.
Okay, I get it, you like Translation Party.