YOU SAID:
There was once a man that sold lemonade. Then a duck wanted grapes. The man didnt have grapes, so the duck left him alone.
INTO JAPANESE
かつてレモネードを売った男性がいました。それから、アヒルはブドウを欲しかった。男はぶどうを持っていなかったので、アヒルは彼を一人だけ残しました。
BACK INTO ENGLISH
There used to be a man who sold lemonade. Then, the duck wanted grapes. The duck had no grapes, so the duck left him alone.
INTO JAPANESE
昔はレモネードを販売人になります。その後、アヒルは、ブドウを望んでいた。アヒルは、ブドウをなかったので、アヒルは彼を放置します。
BACK INTO ENGLISH
Old lemonade sellers. Then the ducks wanted grapes. Duck was grapes, so leave him duck.
INTO JAPANESE
古いレモネードの売り手。それから、アヒルはブドウを欲しかった。アヒルはブドウだったので、彼をアヒルのままにしておいてください。
BACK INTO ENGLISH
Old lemonade sellers. Then the ducks wanted grapes. Grape was a duck, so he should keep ducks remain.
INTO JAPANESE
古いレモネードの売り手。その後、アヒルは、ブドウを望んでいた。ブドウはアヒル、アヒルが残っているので、彼を維持する必要があります。
BACK INTO ENGLISH
Old lemonade sellers. Then the ducks wanted grapes. Grape remains ducks, ducks, so to keep him.
INTO JAPANESE
古いレモネードの売り手。それから、アヒルはブドウを欲しかった。ブドウはアヒル、アヒルのままです。彼を守るためです。
BACK INTO ENGLISH
The old lemonade seller. Then, the duck wanted grapes. Grapes are still ducks, ducks. It is to protect him.
INTO JAPANESE
古いレモネードの売り手。そして、アヒルはブドウを欲しかった。ブドウはまだアヒル、アヒルです。彼を守ることです。
BACK INTO ENGLISH
The old lemonade seller. And the duck wanted grapes. The grapes are still ducks, ducks. It is to protect him.
INTO JAPANESE
古いレモネードの売り手。そして、アヒルはブドウを欲しかった。ブドウはまだアヒル、アヒルです。彼を守ることです。
BACK INTO ENGLISH
The old lemonade seller. And the duck wanted grapes. The grapes are still ducks, ducks. It is to protect him.
You love that! Don't you?