YOU SAID:
there was once a bright blue visage on my face, it is now not but a shining reflection of my hideous past
INTO JAPANESE
かつて私の顔には明るい青い顔がありましたが、今では私の恐ろしい過去の輝かしい反射に過ぎません
BACK INTO ENGLISH
There used to be a bright blue face on my face, but now it's just a glorious reflection of my horrifying past.
INTO JAPANESE
以前は真っ青な顔をしていたのですが、今は恐ろしい過去の輝かしい反射に過ぎません。
BACK INTO ENGLISH
I used to have a deep blue face, but now it's just a glorious reflection of the horrifying past.
INTO JAPANESE
以前は真っ青な顔をしていたのですが、今では恐ろしい過去の輝かしい反射に過ぎません。
BACK INTO ENGLISH
It used to have a deep blue face, but now it's just a glorious reflection of the horrifying past.
INTO JAPANESE
以前は真っ青な顔をしていたが、今では恐ろしい過去の輝かしい反射に過ぎない。
BACK INTO ENGLISH
It used to have a deep blue face, but now it's just a glorious reflection of the horrifying past.
Yes! You've got it man! You've got it