YOU SAID:
There was an Old Man with an owl, Who continued to bother and howl; He sate on a rail, And imbibed bitter ale, Which refreshed that Old Man and his owl.
INTO JAPANESE
フクロウを飼った老人がいて、彼は悩み、吠え続けました。彼はレールの上に座り、そして苦いエールを吸収し、それはその老人と彼のフクロウをリフレッシュしました。
BACK INTO ENGLISH
There was an old man with an owl, and he kept bothering and barking. He sat on the rails, and absorbed bitter ales, which refreshed that old man and his owl.
INTO JAPANESE
フクロウを飼っている老人がいて、彼はわざわざ吠え続けました。彼はレールの上に座り、苦いエールを吸収し、その老人と彼のフクロウをリフレッシュしました。
BACK INTO ENGLISH
There was an old man with an owl, and he went out of his way to bark. He sat on the rails, absorbed bitter ales and refreshed that old man and his owl.
INTO JAPANESE
フクロウを飼っている老人がいて、わざわざ吠えに行った。彼はレールの上に座り、苦いエールを吸収し、その老人と彼のフクロウをリフレッシュしました。
BACK INTO ENGLISH
There was an old man who kept an owl, and he went out of his way to bark. He sat on the rails, absorbed bitter ales and refreshed that old man and his owl.
INTO JAPANESE
フクロウを飼っている老人がいて、わざわざ吠えに行った。彼はレールの上に座り、苦いエールを吸収し、その老人と彼のフクロウをリフレッシュしました。
BACK INTO ENGLISH
There was an old man who kept an owl, and he went out of his way to bark. He sat on the rails, absorbed bitter ales and refreshed that old man and his owl.
You love that! Don't you?