Translated Labs

YOU SAID:

There was an Elvish song that spoke of this, or at least so I understand it. It used to be sung up and down the Great River.

INTO JAPANESE

エルヴィッシュの歌があったのか、少なくとも私はそれを理解している。かつては大河の上り下りで歌われていた。

BACK INTO ENGLISH

There was a song by Elvisch, at least I understand it. It used to be sung up and down the river.

INTO JAPANESE

エルヴィシュの歌があった、少なくとも私はそれを理解している。かつては川を上り下りして歌われていた。

BACK INTO ENGLISH

There was a song by Elvis, at least I understand it. It used to be sung up and down the river.

INTO JAPANESE

エルヴィスの歌があった、少なくとも私はそれを理解している。かつては川を上り下りして歌われていた。

BACK INTO ENGLISH

There was a song by Elvis, at least I understand it. It used to be sung up and down the river.

Equilibrium found!

Okay, I get it, you like Translation Party.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

2
votes
03Jan10
1
votes
03Jan10
2
votes
04Jan10
1
votes
04Jan10
1
votes