YOU SAID:
There was an Elvish song that spoke of this, or at least so I understand it. It used to be sung up and down the Great River.
INTO JAPANESE
エルヴィッシュの歌があったのか、少なくとも私はそれを理解している。かつては大河の上り下りで歌われていた。
BACK INTO ENGLISH
There was a song by Elvisch, at least I understand it. It used to be sung up and down the river.
INTO JAPANESE
エルヴィシュの歌があった、少なくとも私はそれを理解している。かつては川を上り下りして歌われていた。
BACK INTO ENGLISH
There was a song by Elvis, at least I understand it. It used to be sung up and down the river.
INTO JAPANESE
エルヴィスの歌があった、少なくとも私はそれを理解している。かつては川を上り下りして歌われていた。
BACK INTO ENGLISH
There was a song by Elvis, at least I understand it. It used to be sung up and down the river.
Okay, I get it, you like Translation Party.