Translated Labs

YOU SAID:

There was a young lady of Ryde, whose shoestrings were seldom untied; she purchased some clogs, and some small spotty dogs, and frequently walked about Ryde.

INTO JAPANESE

めったに靴ひもをほどかないライドの若い女性がいました。彼女はいくつかの下駄と小さな斑点のある犬を購入し、ライドを頻繁に歩き回りました。

BACK INTO ENGLISH

There was a young lady on the ride who rarely untied her shoe laces. She bought some clogs and a small spotted dog and roamed the rides often.

INTO JAPANESE

乗車中、めったに靴ひもをほどかないお嬢さんがいました。彼女はいくつかの下駄と小さな斑点のある犬を購入し、乗り物を頻繁に歩き回りました.

BACK INTO ENGLISH

During the ride, there was a young lady who rarely untied her shoelaces. She bought some clogs and a small spotted dog and roamed the rides frequently.

INTO JAPANESE

乗車中、めったに靴ひもをほどかないお嬢様がいました。彼女は下駄と小さな斑点のある犬を購入し、乗り物を頻繁に歩き回りました。

BACK INTO ENGLISH

There was a young lady who seldom untied her shoelaces during the ride. She bought clogs and a small spotted dog and roamed the rides often.

INTO JAPANESE

乗車中にめったに靴ひもをほどかないお嬢様がいました。彼女は下駄と小さな斑点のある犬を購入し、乗り物を頻繁に歩き回りました。

BACK INTO ENGLISH

There was a young lady who seldom untied her shoes while riding. She bought clogs and a small spotted dog and roamed the rides often.

INTO JAPANESE

乗馬中にめったに靴ひもをほどかないお嬢様がいました。彼女は下駄と小さな斑点のある犬を購入し、乗り物を頻繁に歩き回りました。

BACK INTO ENGLISH

There was a young lady who seldom untied her shoes while riding. She bought clogs and a small spotted dog and roamed the rides often.

Equilibrium found!

This is a real translation party!

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes