YOU SAID:
There was a young lady from the Azores Whose box was all covered with sores And the dogs in the street Wouldn’t bark at the meat that hung in festoons from her drawers
INTO JAPANESE
アゾレス諸島出身の若い女性がいました その箱はすべてびらんで覆われていた そして通りの犬たち 肉に吠えないだろう それは彼女の引き出しからフェストゥーンにぶら下がっていた
BACK INTO ENGLISH
There was a young woman from the Azores. The box was all covered with a flat. And the dogs in the street You won't bark at the meat. It was hanging from her drawer to the festoon
INTO JAPANESE
アゾレス諸島出身の若い女性がいました。 箱はすべてフラットで覆われていました。 そして通りの犬たち あなたは肉に吠えることはありません。 それは彼女の引き出しからフェストーンにぶら下がっていました
BACK INTO ENGLISH
There was a young woman from the Azores. The boxes were all covered in flats. And the dogs in the street You will not bark at the meat. It was hanging from her drawer to Festone
INTO JAPANESE
アゾレス諸島出身の若い女性がいました。 箱はすべて平らに覆われていました。 そして通りの犬たち あなたは肉に吠えることはありません。 それは彼女の引き出しからフェストーンにぶら下がっていた
BACK INTO ENGLISH
There was a young woman from the Azores. All the boxes were covered flat. And the dogs in the street You will not bark at the meat. It was hanging from her drawer to Festone
INTO JAPANESE
アゾレス諸島出身の若い女性がいました。 すべての箱は平らに覆われていました。 そして通りの犬たち あなたは肉に吠えることはありません。 それは彼女の引き出しからフェストーンにぶら下がっていた
BACK INTO ENGLISH
There was a young woman from the Azores. All the boxes were covered flat. And the dogs in the street You will not bark at the meat. It was hanging from her drawer to Festone
Okay, I get it, you like Translation Party.