YOU SAID:
There was a layer of cumulus, about seven-tenths, with tops at about five thousand feet as we came to the Essenden airport; we broke out of it at two thousand and we were on the circuit downwind, with the aerodrome on our starboard wing. I sat with my eyes glued to the window looking out at Melbourne, because this was my home town and I had been away five years. The hostess touched me on the arm and drew my attention from the scene, and told me to fasten my safety belt. I had not seen the sign light up.
INTO JAPANESE
私たちがエッセンディン空港に来ると約5フィートのところに頂上があり、約7分の1の雲の層がありました。私たちは2000人でそれを打ち破った。私たちは右舷の翼に飛行場を持って、回路のダウンウィンドにいた。これは私の故郷だったので、私はメルボルンを見下ろす窓に目を伏せて座っていました。
BACK INTO ENGLISH
We come to the Essendon airport and the top about 5 feet away, there was about one-seventh of the cloud layer. We broke it in 2000. We have the airfield to the starboard wing, was downwind of the circuit. It was in my hometown, so I, Melbourne
INTO JAPANESE
私たちはEssendon空港に来て、約5フィート先の雲台の約7分の1がありました。私たちは2000年にそれを打ち破った。我々は右舷への飛行場を持っていて、回路の風下にあった。私の故郷にあったので、私はメルボルン
BACK INTO ENGLISH
We came to Essendon airport, about 1 / 7th of the stand about 5 feet away. We broke it in the year 2000. We have to the starboard side of the airfield, and was on the downwind side of the circuit. In my hometown, so I'm a Melbourne
INTO JAPANESE
約 1 エッセンドン空港に来ました/スタンド約 5 メートル先の 7 日。我々 は、2000 年にそれを破った。我々 は、飛行場の右舷側にして回路の風下側にあった。私の故郷で、私はメルボルン
BACK INTO ENGLISH
7, came to about 1 Essendon airport and stand about 5 m ahead of. We broke it in the year 2000. We are on the starboard side of the airfield, and was on the downwind side of the circuit. In my hometown, I'm Melbourne
INTO JAPANESE
7 は約 1 のエッセンドン空港とスタンドの前方約 5 m になった。我々 は、2000 年にそれを破った。我々 は、飛行場の右舷側に、回路の風下側にあった。私の故郷、私はメルボルン
BACK INTO ENGLISH
In front of about one of Essendon airport and stand about 5 m 7. We broke it in the year 2000. We were on the starboard side of the airfield to the Leeward side of the circuit. In my hometown, I'm Melbourne
INTO JAPANESE
エッセンドン空港とスタンド約 5 m 7 の約 1 つの前に。我々 は、2000 年にそれを破った。我々 は回路の風下側に飛行場の右舷側にあった。私の故郷、私はメルボルン
BACK INTO ENGLISH
Essendon airport and stand in front of about one 5 m 7. We broke it in the year 2000. We were on the starboard side of the airfield to the Leeward side of the circuit. In my hometown, I'm Melbourne
INTO JAPANESE
エッセンドン空港と約5 m 7の前に立ってください。私たちは2000年にそれを壊しました。私たちは飛行場のリーワード側の右舷側にいました。私の故郷では、私はメルボルンです
BACK INTO ENGLISH
Essendon airport, standing in front of approximately 5 m 7. We broke it in the year 2000. We were on the starboard side of the Leeward side of the airfield. In my hometown, I is the Melbourne
INTO JAPANESE
エッセンドン空港は約5m先に立っています。7. 2000年に壊しました。私たちは飛行場のリーワード側の右舷側にいました。私の故郷では、私はメルボルンです
BACK INTO ENGLISH
Essendon airport is approximately 5 meters away stands. 7. crash in the year 2000. We were on the starboard side of the Leeward side of the airfield. In my hometown, I is the Melbourne
INTO JAPANESE
エッセンドン空港は約5メートルの距離にあります。 7. 2000年にクラッシュ。私たちは飛行場のリーワード側の右舷側にいた。私の故郷では、私はメルボルンです
BACK INTO ENGLISH
Essendon Airport is about 5 meters away. 7. Crash in 2000. We were on the starboard side of the leeward side of the airfield. In my hometown, I am Melbourne
INTO JAPANESE
エッセンドン空港から約5mです。 7. 2000年にクラッシュ。私たちは飛行場の風下側の右舷側にいた。私の故郷では、私はメルボルンです
BACK INTO ENGLISH
Essendon airport is approximately 5 metres. 7. in 2000, in the crash. We were on the starboard side of the Leeward side of the airfield. In my hometown, I is the Melbourne
INTO JAPANESE
エッセンドン空港は約 5 m です。7 年にクラッシュで。離着陸場の風下側の右舷側にできました。私はメルボルン、私の故郷、します。
BACK INTO ENGLISH
Essendon airport is approximately 5 metres. With the crash in seven years. On the starboard side of the Leeward side of the airfield. My home town of Melbourne, I.
INTO JAPANESE
エッセンドン空港は約 5 m です。7 年間でクラッシュ。離着陸場の風下側の右舷側では。自分家の町メルボルンの私。
BACK INTO ENGLISH
Essendon airport is approximately 5 metres. It's crash in seven years. On the starboard side of the Leeward side of the airfield. My home town Melbourne I.
INTO JAPANESE
エッセンドン空港は約 5 m です。それは 7 年間でクラッシュ。離着陸場の風下側の右舷側では。私の故郷の町メルボルン私。
BACK INTO ENGLISH
Essendon airport is approximately 5 metres. It's a crash in seven years. On the starboard side of the Leeward side of the airfield. My home town Melbourne I.
INTO JAPANESE
エッセンドン空港は約 5 m です。7 年間でクラッシュです。離着陸場の風下側の右舷側では。私の故郷の町メルボルン私。
BACK INTO ENGLISH
Essendon airport is about 5 m. It crashes in 7 years. On the starboard side of the leeward side of takeoff and landing. My hometown town Melbourne I.
INTO JAPANESE
エッセンドン空港は、約 5 m です。それが 7 年間でクラッシュします。離陸と着陸の風下側の右舷側では。私の故郷の町メルボルン私。
BACK INTO ENGLISH
Essendon airport is approximately 5 metres. It will crash in seven years. In the starboard side of the Leeward side of the take-off and landing. My home town Melbourne I.
INTO JAPANESE
エッセンドン空港は約 5 m です。それが 7 年間でクラッシュします。離陸と着陸の風下側の右舷側。私の故郷の町メルボルン私。
BACK INTO ENGLISH
Essendon airport is approximately 5 metres. It will crash in seven years. Starboard side of the Leeward side of the take-off and landing. My home town Melbourne I.
INTO JAPANESE
エッセンドン空港は約 5 m です。それが 7 年間でクラッシュします。離陸と着陸の風下側の右舷側。私の故郷の町メルボルン私。
BACK INTO ENGLISH
Essendon airport is approximately 5 metres. It will crash in seven years. Starboard side of the Leeward side of the take-off and landing. My home town Melbourne I.
You should move to Japan!