YOU SAID:
There used to be great friendship between them and the people of Thror; and they often brought us secret news, and were rewarded with such bright things as they coveted to hide in their dwellings.
INTO JAPANESE
彼らとスロールの人々の間にはかつて素晴らしい友情がありました。そして彼らはしばしば私たちに秘密のニュースをもたらし、住居に隠れることを切望していたような明るいもので報われました.
BACK INTO ENGLISH
There was once a great friendship between them and the people of Thrall. And they often brought us secret news, rewarded with such bright things that we longed to hide in our dwellings.
INTO JAPANESE
かつて、彼らとスロールの人々の間には素晴らしい友情がありました。そして、彼らはしばしば私たちに秘密のニュースをもたらし、私たちが住居に隠したいと切望していたような明るいもので報われました.
BACK INTO ENGLISH
There was once a great friendship between them and the people of Thrall. And they often brought us secret news, rewarded with the kind of bright things we longed to hide in our dwellings.
INTO JAPANESE
かつて、彼らとスロールの人々の間には素晴らしい友情がありました。そして、彼らはしばしば私たちに秘密のニュースをもたらし、私たちが家に隠したいと切望していたような明るいもので報われました.
BACK INTO ENGLISH
There was once a great friendship between them and the people of Thrall. And they often brought us secret news, rewarded with the kind of bright things we longed to hide in our homes.
INTO JAPANESE
かつて、彼らとスロールの人々の間には素晴らしい友情がありました。そして、彼らはしばしば私たちに秘密のニュースをもたらし、私たちが家に隠したいと切望していたような明るいもので報われました.
BACK INTO ENGLISH
There was once a great friendship between them and the people of Thrall. And they often brought us secret news, rewarded with the kind of bright things we longed to hide in our homes.
Come on, you can do better than that.