YOU SAID:
There used to be a site by this name where it would just take a prompt and repeatedly swap it between English and another language via Google Translate until it reached an equilibrium. It was beautiful.
INTO JAPANESE
以前は、プロンプトを取得し、平衡に達するまで Google 翻訳を介して英語と別の言語の間で繰り返しプロンプトを交換する、この名前のサイトがありました。美しかった。
BACK INTO ENGLISH
There used to be a site by this name that took prompts and repeatedly swapped them between English and another language via Google Translate until an equilibrium was reached. it was beautiful.
INTO JAPANESE
以前は、プロンプトを受け取り、平衡に達するまで Google 翻訳を介して英語と別の言語の間でプロンプトを繰り返し交換する、この名前のサイトがありました。美しかった。
BACK INTO ENGLISH
Previously, there was a site by this name that would take prompts and repeatedly swap them between English and another language via Google Translate until an equilibrium was reached. it was beautiful.
INTO JAPANESE
以前は、プロンプトを受け取り、平衡に達するまで Google 翻訳を介して英語と別の言語の間でプロンプトを繰り返し交換する、この名前のサイトがありました。美しかった。
BACK INTO ENGLISH
Previously, there was a site by this name that would take prompts and repeatedly swap them between English and another language via Google Translate until an equilibrium was reached. it was beautiful.
You love that! Don't you?