YOU SAID:
There's so much to do, so much to see, so what's wrong with taking the back streets? You'll never know if you don't go. You'll never shine if you don't glow.
INTO JAPANESE
行うには、見て、路地裏を取っていて間違っているだあまりにたくさんあります? か決して移動しないかどうかことがわかります。グローとしない場合決して輝かないでしょう。
BACK INTO ENGLISH
Looking to do, taking the back alleys, wrong that there are too many? Whether or not never go what do you know. You'll never shine if you don't glow.
INTO JAPANESE
やりたいこと、後ろの路地を取る、間違っていることが間違っている?あなたが何を知っているか決して行くかどうか。あなたが輝かないなら、あなたは輝かないでしょう。
BACK INTO ENGLISH
Things you want to do, take the back alleys, wrong is wrong? Whether or not you know what to do, you never go. If you shine, you shine.
INTO JAPANESE
間違って、路地裏を取ること、しことは間違っているか。何をするかを知っているかどうかあなたは行くこと。場合は、あなたが輝き、あなたを照らします。
BACK INTO ENGLISH
What is wrong is wrong, take the back alleys and this. Can you go whether or not you know what to do. If you shine a light you up.
INTO JAPANESE
間違った、路地裏を取り、これは何が間違っています。あなたは何をするかを知っているかどうかを行くことができます。場合は、光の輝きを。
BACK INTO ENGLISH
Take the back alleys and wrong, this is what is wrong. You can go if you know what to do. If you shine a light.
INTO JAPANESE
路地裏を取るし、間違っている、これは何が間違っています。あなたは何をするかを知っている場合を行くことができます。光を当てる場合。
BACK INTO ENGLISH
Take the back alleys and wrong, this is what is wrong. You can go if you know what to do. If you shine a light.
Yes! You've got it man! You've got it