YOU SAID:
There should be no singular entity, sole proprietor, or individual who shall be bestowed this equal quantity of power, which shall be defined as the ability to do something or act in a particular way, especially as a faculty or quality.
INTO JAPANESE
この同等の権限を与えられるのは、単一の事業体、個人事業主、個人であってはなりません。権限とは、何かを行う能力、または特定の方法で行動する能力、特に能力や資質として定義されるものとします。
BACK INTO ENGLISH
No single entity, sole proprietorship, or individual may be granted this equivalent authority. Authority shall be defined as the ability to do something or act in a particular way, especially an ability or quality.
INTO JAPANESE
いかなる単一の事業体、個人事業主、または個人にも、これと同等の権限を付与することはできません。権限とは、何かを行う能力、または特定の方法で行動する能力、特に能力または資質として定義されます。
BACK INTO ENGLISH
No equivalent authority may be granted to any single entity, sole proprietorship, or individual. Authority is defined as the ability to do something or act in a particular way, especially an ability or quality.
INTO JAPANESE
いかなる単一の事業体、個人事業主、または個人にも同等の権限を付与することはできません。権威とは、何かを行う能力、または特定の方法で行動する能力、特に能力や資質として定義されます。
BACK INTO ENGLISH
Equivalent authority may not be granted to any single entity, sole proprietorship, or individual. Authority is defined as the ability to do something or act in a particular way, especially an ability or quality.
INTO JAPANESE
同等の権限を単一の事業体、個人事業主、または個人に付与することはできません。権威とは、何かを行う能力、または特定の方法で行動する能力、特に能力や資質として定義されます。
BACK INTO ENGLISH
Equivalent authority cannot be granted to a single entity, sole proprietorship, or individual. Authority is defined as the ability to do something or act in a particular way, especially an ability or quality.
INTO JAPANESE
同等の権限を単一の事業体、個人事業主、または個人に付与することはできません。権威とは、何かを行う能力、または特定の方法で行動する能力、特に能力や資質として定義されます。
BACK INTO ENGLISH
Equivalent authority cannot be granted to a single entity, sole proprietorship, or individual. Authority is defined as the ability to do something or act in a particular way, especially an ability or quality.
Well done, yes, well done!