YOU SAID:
There should be confetti in tires so when there is a blow out it's still kind of an okay day
INTO JAPANESE
打撃があるときそれはいい日ではまだのようなので、あるタイヤで紙吹雪をする必要があります。
BACK INTO ENGLISH
Blow when it is in good, as of yet, so you must use a tire to confetti.
INTO JAPANESE
それは、現在のところ、良い紙吹雪にタイヤを使用する必要があるときに一撃。
BACK INTO ENGLISH
It is currently a good blow whenever there is a need to use a tire to confetti.
INTO JAPANESE
紙吹雪にタイヤを使用する必要があるたびに、それは現在良い打撃です。
BACK INTO ENGLISH
Need to use a tire to confetti, whenever it is currently a good blow.
INTO JAPANESE
常に良い打撃では現在、紙吹雪、タイヤを使用する必要があります。
BACK INTO ENGLISH
You should always use confetti, tires, now in a good blow.
INTO JAPANESE
あなたは常に使用紙吹雪、タイヤ、打撃では良い。
BACK INTO ENGLISH
You use confetti, tires, blow is always good.
INTO JAPANESE
紙吹雪、タイヤを使用して、打撃は常に良い。
BACK INTO ENGLISH
Used tires, confetti, blow is always good.
INTO JAPANESE
中古タイヤ、紙吹雪、打撃は常に良い。
BACK INTO ENGLISH
Used tires, confetti, blow is always good.
Okay, I get it, you like Translation Party.