Translated Labs

YOU SAID:

There she was, peacefully asleep, her breath monotone and quiet. Rain droplets gently dancing on the window glass. A bright light pierced the sky. A thunder roared very close by. That cut her sleep. She groaned and rolled to the other side of the bed.

INTO JAPANESE

そこに、彼女は静かに眠っていて、彼女の呼吸は単調で静かでした。窓からすの上で優しく踊る雨のしずく。明るい光が空を突き刺した。すぐ近くで雷が鳴りました。それは彼女の睡眠を減らした。彼女はうめき、ベッドの反対側に転がりました。

BACK INTO ENGLISH

There she was quietly sleeping and her breathing was monotonous and quiet. Rain drops dancing gently on the window glass. A bright light pierced the sky. A thunder rang near me. That reduced her sleep. She moaned and rolled to the other side of the bed.

INTO JAPANESE

そこで彼女は静かに眠り、呼吸は単調で静かでした。窓からすの上で優しく踊る雨の滴。明るい光が空を突き刺した。雷が私の近くで鳴りました。それは彼女の睡眠を減らしました。彼女はうめき、ベッドの反対側に転がりました。

BACK INTO ENGLISH

So she slept quietly and breathing was monotonous and quiet. Rain drops dancing gently on the window glass. A bright light pierced the sky. A thunder rang near me. It reduced her sleep. She moaned and rolled to the other side of the bed.

INTO JAPANESE

彼女は静かに眠り、呼吸は単調で静かでした。窓からすの上で優しく踊る雨の滴。明るい光が空を突き刺した。雷が私の近くで鳴りました。それは彼女の睡眠を減らしました。彼女はうめき、ベッドの反対側に転がりました。

BACK INTO ENGLISH

She slept quietly and breathing was monotonous and quiet. Rain drops dancing gently on the window glass. A bright light pierced the sky. A thunder rang near me. It reduced her sleep. She moaned and rolled to the other side of the bed.

INTO JAPANESE

彼女は静かに眠り、呼吸は単調で静かでした。窓からすの上で優しく踊る雨の滴。明るい光が空を突き刺した。雷が私の近くで鳴りました。それは彼女の睡眠を減らしました。彼女はうめき、ベッドの反対側に転がりました。

BACK INTO ENGLISH

She slept quietly and breathing was monotonous and quiet. Rain drops dancing gently on the window glass. A bright light pierced the sky. A thunder rang near me. It reduced her sleep. She moaned and rolled to the other side of the bed.

Equilibrium found!

You love that! Don't you?

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
18Aug09
1
votes
18Aug09
1
votes
18Aug09
1
votes
18Aug09
2
votes
18Aug09
1
votes